プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het overzicht bevat met name gegevens over de partners waarmee uitvoeringsovereenkomsten of -contracten zijn gesloten.
is-sommarju għandha b'mod partikolari jipprovdi informazzjoni dwar dawk li magħhom il-kuntratti ġew konklużi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. de commissie ziet erop toe dat de verplichtingen in het kader van uitvoeringsovereenkomsten voor alle begunstigde landen hetzelfde zijn.
2. il-kummissjoni għandha tassigura li l-obbligi taħt il-ftehimiet ta'implimentazzjoni huma l-istess għall-istati benefiċjarji kollha.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
de in de aanvragen, subsidiebesluiten, uitvoeringsovereenkomsten en verslagen in verband met deze verordening genoemde bedragen luiden in euro’s.
applikazzjonijiet, deċiżjonijiet ta'għotja, ftehimiet ta'implimentazzjoni u rapporti li jaqgħu taħt dan ir-regolament, kif ukoll kull dokumenti oħra kkonċernati, għandhom jiddikjaraw l-ammonti kollha f’euros.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
partijen stellen elkaar binnen een redelijke termijn in kennis van eventuele intellectuele-eigendomsrechten welke uit deze overeenkomst (of toepasselijke uitvoeringsovereenkomsten) voortkomen.
il-partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin fi żmien raġonevoli dwar kwalunkwe dritt ta' proprjetà intellettwali li jinħoloq taħt dan il-ftehim (jew arranġamenti ta' implimentazzjoni rilevanti);
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
de partijen zorgen ervoor dat zij en/of hun deelnemers elkaar binnen een redelijke termijn in kennis stellen van eventuele intellectuele eigendom die uit de overeenkomst of toepasselijke uitvoeringsovereenkomsten voortkomt en tijdig de nodige voorzieningen treffen om deze intellectuele eigendom te beschermen.
il-partijiet għandhom jassiguraw li huma u/jew il-parteċipanti tagħhom jinnotifikaw lil xulxin fi żmien raġonevoli dwar il-ħolqien ta' kwalunkwe proprjetà intellettwali li jsir taħt il-ftehim jew l-arranġamenti ta' l-implimentazzjoni u li jfittxu protezzjoni għal tali proprjetà intellettwali f'waqtha;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. de financieringsbesluiten en de eruit voortvloeiende uitvoeringsovereenkomsten en -instrumenten bepalen uitdrukkelijk dat de rekenkamer en het olaf indien nodig bij de begunstigden van middelen van het bureau en bij de tussenpersonen die deze middelen verdelen, tot controle ter plaatse kunnen overgaan.
3. id-deċiżjonijiet li jikkonċernaw il-finanzjament u l-l-ftehimiet u l-istrumenti ta'l-implimentazzzjoni li jirriżultaw minnhom għandhom jistipulaw b’mod espliċitu li l-qorti ta'l-awdituri u l-olaf jistgħu jwettqu, jekk ikun neċessarju, kontrolli fuq il-post ta'dawk li jirċievu l-fondi ta'l-aġenzija u l-aġenti responsabbli biex iqassmuhom.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
vanaf de datum van inwerkingtreding van het verdrag van amsterdam en onverminderd het bepaalde in lid 2 van dit artikel, is het schengen-acquis, met inbegrip van de besluiten van het bij de uitvoeringsovereenkomsten van schengen opgerichte uitvoerend comité, die vóór die datum zijn aangenomen, met onmiddellijke ingang van toepassing op de dertien in artikel 1 genoemde lidstaten.
mid-data tad-dħul fis-seħħ tat-trattat ta » amsterdam, l-acquis ta » schengen, inklużi d-deċiżjonijiet tal-kumitat eżekuttiv li kien ġie mistabilixxi bil-ftehim ta » schengen li kienu ġew adottati qabel din id-data, għandhom japplikaw immedjetament għat-tlettax-il stat membru li hemm referenza għalihom fl-artikolu 1, mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta » dan l-artikolu.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照: