検索ワード: basisbeschikking (オランダ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Latvian

情報

Dutch

basisbeschikking

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ラトビア語

情報

オランダ語

„basisbeschikking”: beschikking 2007/435/eg;

ラトビア語

“pamatdokuments”: lēmums 2007/435/ek,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

„basisbeschikking”: beschikking nr. 573/2007/eg;

ラトビア語

“pamatdokuments”: lēmums nr. 573/2007/ek,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

„fonds”: het buitengrenzenfonds, zoals ingesteld bij de basisbeschikking;

ラトビア語

“fonds”: Ārējo robežu fonds, kas izveidots saskaņā ar pamatdokumentu,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

„fonds”: het europees terugkeerfonds, zoals ingesteld bij de basisbeschikking;

ラトビア語

“fonds”: eiropas atgriešanās fonds, kas izveidots saskaņā ar pamatdokumentu,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de bijdrage van de gemeenschap aan de in artikel 21 van de basisbeschikking bedoelde noodmaatregelen niet gebruikt voor andere acties.

ラトビア語

kopienas ieguldījumu, kas piešķirts pamatdokumenta 21. pantā minētajiem ārkārtas pasākumiem, nedrīkst izmantot citām darbībām.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de selectiecriteria, die overeenstemmen met artikel 14, lid 5, van de basisbeschikking, en de relevante bewijsstukken;

ラトビア語

atlases kritērijus, kuri atbilst pamatdokumenta 14. panta 5. punkta prasībām, un attiecīgos pamatojuma dokumentus;

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de publieke of particuliere bijdrage aan de eindbegunstigde is betaald overeenkomstig artikel 14, lid 2, van de basisbeschikking;

ラトビア語

publiskais vai privātais ieguldījums tiešajam saņēmējam ir samaksāts saskaņā ar pamatdokumenta 14. panta 2. punktu;

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

het maximumpercentage van de bijdrage van de gemeenschap overeenkomstig artikel 16, lid 4, van de basisbeschikking;

ラトビア語

kopienas ieguldījuma maksimālo apjomu, kas izteikts procentos, saskaņā ar pamatdokumenta 16. panta 4. punktu;

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de lidstaten zenden de commissie een in artikel 21 van de basisbeschikking bedoeld meerjarenprogramma volgens het model in bijlage ii.

ラトビア語

dalībvalstis iesniedz komisijai daudzgadu programmu, kā minēts pamatdokumenta 21. pantā, atbilstoši paraugam ii pielikumā.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de bijdrage van de gemeenschap aan de in artikel 13, lid 3, van de basisbeschikking bedoelde hervestigde personen niet gebruikt voor andere acties;

ラトビア語

kopienas ieguldījumu, kas piešķirts pamatdokumenta 13. panta 3. punktā minētajām pārvietotām personām, nedrīkst izmantot citām darbībām;

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

worden de taken van de verantwoordelijke instantie, zoals vastgesteld in artikel 27 van de basisbeschikking, niet beïnvloed door het feit dat de verantwoordelijke instantie ook direct projecten uitvoert.

ラトビア語

fakts, ka atbildīgā iestāde tieši īsteno projektus, neietekmē atbildīgās iestādes uzdevumus, kas definēti pamatdokumenta 27. pantā.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de lidstaten zenden de commissie de in artikel 23 van de basisbeschikking bedoelde jaarprogramma's volgens het model in bijlage iii.

ラトビア語

dalībvalstis iesniedz komisijai gada programmas, kā minēts pamatdokumenta 23. pantā, atbilstoši paraugam iii pielikumā.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

voor de toepassing van artikel 27, lid 1, onder k), van de basisbeschikking wordt een auditspoor toereikend geacht wanneer het aan de volgende voorwaarden voldoet:

ラトビア語

saskaņā ar pamatdokumenta 27. panta 1. punkta k) apakšpunktu revīzijas liecību uzskata par atbilstīgu, ja tā atbilst šādiem kritērijiem:

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de in artikel 27, lid 1, onder a), van de basisbeschikking bedoelde communicatie met de commissie wordt niet gedelegeerd.

ラトビア語

saziņas ar komisiju īstenošanu, kas minēta pamatdokumenta 27. panta 1. punkta a) apakšpunktā, nedeleģē.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

„verantwoordelijke instantie”: de door een lidstaat op grond van artikel 27, lid 1, onder a), van de basisbeschikking aangewezen instantie;

ラトビア語

“atbildīgā iestāde”: dalībvalsts norīkotā iestāde saskaņā ar pamatdokumenta 27. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,794,827,810 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK