人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de aard en de ernst van de vermeende inbreuk op de gegevensbeschermingsvoorschriften;
norādītā datu aizsardzības pārkāpuma raksturu un smagumu;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
zij moet geschieden op basis van het nationale en het unierecht en met inachtneming van haar specifieke gegevensbeschermingsvoorschriften.
tā būtu jāveic, pamatojoties uz pastāvošām valstu un savienības tiesību normām, un būtu jāievēro to īpašās datu aizsardzības prasības.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
bovendien moeten de lidstaten strafrechtelijke sancties vaststellen voor bijzonder ernstige en opzettelijke schendingen van de gegevensbeschermingsvoorschriften.
turklāt ir nepieciešams, lai dalībvalstis paredz kriminālsankcijas par īpaši nopietniem un starptautiska mēroga datu aizsardzības nosacījumu pārkāpumiem.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- de bepalingen inzake toetsingssystemen moeten ook voorzien in de interne controle van de naleving van gegevensbeschermingsvoorschriften.
- noteikumiem par pārraudzības sistēmām arī būtu jānodrošina datu aizsardzības prasību ievērošanas pašaudits.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
daarbij moeten alle gegevensbeschermingsvoorschriften worden nageleefd, zowel bij de selectie van de externe dienstverlener als in het desbetreffende contract.
izvēloties ārpakalpojumu sniedzēju, kā arī ar to noslēgtajā līgumā jānodrošina visu datu aizsardzības noteikumu ievērošana.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
in 2007 zal de edps dit dossier nauwlettendvolgen,om het betalingsverkeer van de communautaire instellingen geheel conform de europese gegevensbeschermingsvoorschriften te laten verlopen.
2007. gadā edau rūpīgi pārraudzīs šīs lietas attīstības gaitu, lai nodrošinātu, ka kopienas iestāžu maksājumu darbības veic, pilnīgi ievērojot regulu par datu aizsardzību.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het is evenwel aan iedere lidstaat zelf om de aard te bepalen van zijn regels inzake onrechtmatige daad en van de sancties die gelden voor inbreuken op de nationale gegevensbeschermingsvoorschriften.
tomēr katras dalībvalsts kompetencē ir noteikt atbildības par pārkāpumiem noteikumu būtību, kā arī sankcijas, ko piemēro valsts datu aizsardzības noteikumu pārkāpumiem.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
in geval van een beweerde schending van de gegevensbeschermingsvoorschriften kan de edps de zaak naar de betrokken verwerkingsverantwoordelijke verwijzen en voorstellen doen om de inbreuk te herstellen of de betrokkenen beter te beschermen.
kāds bijušais ek ierēdnis iesniedza sūdzību pret atalgojuma un individuālo tiesību biroju (pmo) par diviem aspektiem, kas, viņaprāt, neatbilda regulai (2006-120 un 390).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
indien deze bijkomende voorwaarden op het gebruik van persoonsgegevens betrekking hebben, prevaleren volgens artikel 23, lid 4,van de overeenkomst die voorwaarden boven die in artikel 23 vastgestelde gegevensbeschermingsvoorschriften.
saskaņā ar konvencijas 23. panta 4. punktu, ja šie papildu nosacījumi attiecas uz personas datu izmantošanu, tie, nevis 23. pantā paredzētie datu aizsardzības noteikumi, ir noteicošie.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
op het gebruik van overeenkomstig dit besluit rechtstreeks of op bilaterale basis uitgewisselde informatie en inlichtingen zijn de nationale gegevensbeschermingsvoorschriften van de ontvangende lidstaat van toepassing, alwaar zij door deze voorschriften worden beheerst alsof zij in de ontvangende lidstaat waren verzameld.
uz tādas informācijas izmantojumu, kas saskaņā ar šo lēmumu ir sniegti tieši vai divpusēji, attiecas saņēmējas dalībvalsts datu aizsardzības noteikumi, ja uz šo informāciju attiecina tos pašus datu aizsardzības noteikumus, kādus piemēro saņēmējā dalībvalstī iegūtiem datiem.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
de adviezen van de edps stellen de verwerkingsverantwoordelijken in staat de verwerking aan te passen aan de richtsnoeren van de edps, vooral wanneer niet-naleving van de gegevensbeschermingsvoorschriften de individuele rechten ernstig in gevaar kan brengen.
edau rīcībā ir arī citas darbības metodes, proti — izskatīt sūdzības un veikt izmeklēšanu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(20) dit kaderbesluit laat ook de specifieke gegevensbeschermingsvoorschriften van de rechtsinstrumenten betreffende de verwerking en bescherming van persoonsgegevens door europol, eurojust en het douane-informatiesysteem onverlet.
(20) Šis pamatlēmums neierobežo īpašos datu aizsardzības nosacījumus, kas paredzēti attiecīgajos tiesību aktos par personas datu apstrādi un aizsardzību, ko veic eiropols, eurojust un muitas informācijas sistēma.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de gegevensbeschermingsvoorschriften van besluit 2002/187/jbz van de raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken [10] zijn van toepassing op de verwerking van sis ii-gegevens door eurojust, waaronder de voorschriften inzake de bevoegdheden van het bij dat besluit opgerichte gemeenschappelijk controleorgaan, dat toezicht houdt op de werkzaamheden van eurojust, en de voorschriften inzake de aansprakelijkheid voor de onrechtmatige verwerking van persoonsgegevens door eurojust.
noteikumi par datu aizsardzību, kas paredzēti lēmumā 2002/187/ti (2002. gada 28. februāris), ar ko izveido eurojust, lai pastiprinātu cīņu pret smagiem noziegumiem [10], attiecas uz sis ii datu apstrādi, ko veicis eurojust, tostarp apvienotās uzraudzības iestādes, kura izveidota saskaņā ar minēto lēmumu, pilnvaras uzraudzīt eurojust darbības un noteikumi par atbildību sakarā ar personas datu nelikumīgu apstrādi, ko veicis eurojust.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質: