検索ワード: oorlogsschepen (オランダ語 - ラトビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ラトビア語

情報

オランダ語

oorlogsschepen

ラトビア語

karakuģi

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

- oorlogsschepen,

ラトビア語

- karakuģus,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

delen voor oorlogsschepen

ラトビア語

karakuģu detaļas

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ex 89.01a oorlogsschepen

ラトビア語

ex 89.01a karakuģi

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

- oorlogsschepen en troepentransportschepen,

ラトビア語

- karakuģi vai karaspēka transportkuģi,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

oorlogsschepen en bijbehorende delen

ラトビア語

karakuģi un ar tiem saistītās detaļas

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

motoren en motoronderdelen voor oorlogsschepen

ラトビア語

karakuģu dzinēji un dzinēju detaļas

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

reparatie- en onderhoudsdiensten voor oorlogsschepen

ラトビア語

karakuģu remonta un tehniskās apkopes pakalpojumi

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

elektrische en elektronische onderdelen voor oorlogsschepen

ラトビア語

karakuģu elektroniskā un elektriskā aprīkojuma detaļas

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

scheepsbouw (oorlogsschepen) _bar_ ja _bar_

ラトビア語

kuģu būve (karakuģi) _bar_ jā _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de industrie richt zich nu vooral op de bouw van oorlogsschepen, cruiseschepen en zeer gespecialiseerde schepen.

ラトビア語

tagad darbs galvenokārt koncentrēts uz kara kuģu, kruīzu kuģu un augsti specializētu kuģu būvi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

e) brandstoffen die worden gebruikt door oorlogsschepen en andere vaartuigen die in militair verband worden gebruikt.

ラトビア語

e) degvielu, ko izmanto kara kuģi un citi karadienesta kuģi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

j) "schip": ieder schip dat onder de internationale verdragen valt, met uitzondering van oorlogsschepen;

ラトビア語

j) "kuģis" ir kuģis starptautisko konvenciju nozīmē; šī definīcija neattiecas uz karakuģiem;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

deze richtlijn is niet van toepassing op oorlogsschepen, marinehulpschepen of andere schepen in eigendom van of geëxploiteerd door een staat welke door de overheid worden gebruikt voor andere dan handelsdoeleinden.

ラトビア語

direktīvu nepiemēro kara kuģiem, kara palīgkuģiem un citiem valstij piederošiem vai valsts lietotiem kuģiem, kas tiek izmantoti sabiedriskiem nekomerciāliem mērķiem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

interventies mogen enkel worden uitgevoerd door oorlogsschepen en militaire vliegtuigen of andere schepen en vliegtuigen die daartoe gemachtigd zijn en waaraan duidelijk kan worden gemerkt dat zij in dienst zijn van de overheid.

ラトビア語

aizliegumu var noteikt vienīgi karakuģis vai militārais gaisa kuģis, vai citi kuģi vai gaisa kuģi, kas ir skaidri identificējami kā piederoši valdības dienestiem un pilnvaroti to darīt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

zij dient niet van toepassing te zijn op oorlogsschepen of andere onder de overheid ressorterende schepen, aangezien de afs-conventie in een adequate regeling voor deze schepen voorziet.

ラトビア語

to nepiemēro karakuģiem vai citiem valsts kuģiem, jo uz šiem kuģiem pietiekami skaidri attiecas afs konvencija.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

oorlogsschepen, hulpschepen voor de marine of andere schepen die eigendom zijn van of geëxploiteerd worden door een lidstaat en die uitsluitend worden gebezigd voor een niet-commerciële overheidsdienst;

ラトビア語

karakuģi, peldošas palīgierīces vai citi kuģi, kas pieder dalībvalstij vai ko ekspluatē dalībvalsts, un kas iesaistīti tikai valdības bezpeļņas dienestā;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

a) oorlogsschepen, troepentransportschepen of andere schepen die eigendom zijn van of gebruikt worden door een lidstaat en alleen voor niet-commerciële overheidsdiensten worden gebruikt;

ラトビア語

a) kara kuģiem, karaspēka transportkuģiem un citiem kuģiem, kas pieder dalībvalstij vai ko tā pārvalda, un ko izmanto tikai nekomerciāla rakstura valsts dienesta vajadzībām;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

behoudens het bepaalde in het vijfde lid, zijn de bepalingen van dit verdrag niet van toepassing op oorlogsschepen, ondersteuningsschepen van de marine of andere schepen die toebehoren aan of geëxploiteerd worden door een staat en die in de betrokken periode uitsluitend worden gebruikt in overheidsdienst voor andere dan handelsdoeleinden.

ラトビア語

izņemot 5. punkta noteikumus, šīs konvencijas noteikumi neattiecas uz karakuģiem, jūras kara palīgkuģiem vai citiem kuģiem, kas pieder kādai valstij vai ar kuriem veic operācijas kāda valsts, un kurus valsts dienests šajā laikā izmanto tikai nekomerciāliem mērķiem.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

a) "schip": een voor de zeevaart bestemd schip, zoals bedoeld in de aanvullende aantekeningen 1 en 2 op hoofdstuk 89 van de gn, alsmede oorlogsschepen;

ラトビア語

a) "kuģis" nozīmē kuģi, ko izmanto jūras pārvadājumiem, minēts kn 89. nodaļas 1. un 2. papildpiezīmē, kā arī karakuģus;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,167,518 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK