プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
compatibiliteit binnen het spoorwegsysteem
dzelzceļu sistēmas saderība
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
het conventionele trans-europese spoorwegsysteem
eiropas parasto dzelzceĻu sistĒma
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de gemeenschap
par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību kopienā
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
milieuvoordelen, ten gevolge van technische verbeteringen van het spoorwegsysteem,
labvēlīga ietekme uz vidi, ko rada dzelzceļu sistēmas tehniskie uzlabojumi,
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
betreffende de interoperabiliteit van het conventionele trans-europese spoorwegsysteem
par eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
een bijdrage wordt geleverd tot de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de gemeenschap.
veicināt dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību kopienā.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
c) de interoperabiliteit van het conventionele trans-europese spoorwegsysteem te bevorderen.
c) veicināt eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de subsystemen die samen het spoorwegsysteem vormen, dienen aan een keuringsprocedure onderworpen te zijn.
dzelzceļu sistēmas apakšsistēmām būtu jāpiemēro verifikācijas procedūra.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
technische specificaties van het subsysteem besturing en seingeving van het conventionele trans-europese spoorwegsysteem
savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz eiropas parasto dzelzceļu sistēmas kontroles, vadības un signalizācijas apakšsistēmu
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
het onderscheid tussen het hogesnelheidsspoorwegsysteem en het conventionele spoorwegsysteem is onvoldoende om twee afzonderlijke richtlijnen te rechtvaardigen.
atšķirības starp ātrgaitas un parasto dzelzceļu sistēmām neattaisno divu atsevišķu direktīvu pastāvēšanu.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
„het geografisch toepassingsgebied van deze tsi is het netwerk van het volledige spoorwegsysteem, bestaande uit:
“Šīs sits ģeogrāfiskā darbības joma ir visas dzelzceļu sistēmas tīkls, ko veido:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
dit zijn onderdelen die niet specifiek zijn ontworpen voor het spoorwegsysteem en die in ongewijzigde vorm voor andere toepassingen kunnen worden gebruikt.
Šādi komponenti ir atrodami ne tikai dzelzceļu sistēmā, un tos var izmantot citās nozarēs.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
aldus kan dankzij de gefaseerde vaststelling en toepassing van de tsi’s langzamerhand de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem worden bereikt.
tādējādi pakāpeniskā sits ieviešana un to izpilde palīdzēs pakāpeniski panākt dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
door deze specificaties mag de naleving van de op gemeenschapsniveau geharmoniseerde essentiële eisen waaraan het spoorwegsysteem moet voldoen, niet in het gedrang komen.
Šīm specifikācijām būtu jāatbilst pamatprasībām, kuras ir saskaņotas kopienas mērogā un kuras jāizpilda dzelzceļu sistēmai.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
besturings- en seingevingsinstallaties in de stuurcabine van een trein moeten een normale exploitatie in de opgegeven omstandigheden in het spoorwegsysteem mogelijk maken.
vilcienu vadības nodrošināšanas un signalizācijas aprīkojumam, kas uzstādīts vilciena mašīnista kabīnē, jānodrošina normāla darbība visā dzelzceļu sistēmā iepriekš noteiktos apstākļos.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem moet, met name waar het het vrachtvervoer betreft, benut worden om de voorwaarden te scheppen voor meer interoperabiliteit tussen de verschillende vervoerstakken.
būtu jāizmanto dzelzceļu sistēmas savstarpēja izmantojamība, jo īpaši pārvadājot kravas, lai radītu nosacījumus vēl lielākai dažādu transporta veidu savstarpējai izmantojamībai.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
de opstelling en toepassing van de tsi’s op het spoorwegsysteem mag geen hinderpaal vormen voor technologische innovatie, die de verbetering van de economische prestaties moet bevorderen.
sits noteikšanai un piemērošanai dzelzceļu sistēmai nebūtu jākavē tehnoloģiski jauninājumi, kuru mērķis ir veicināt saimniecisko darbību.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
technische specificaties voor interoperabiliteit inzake het subsysteem „rollend materieel — geluidsemissies” van het conventionele trans-europese spoorwegsysteem
savstarpējas izmantojamības tehniskā specifikācija attiecībā uz eiropas parasto dzelzceļu sistēmas apakšsistēmu “ritošais sastāvs – troksnis”
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
- de mededeling van de commissie inzake voortzetting van de integratie van het europese spoorwegsysteem (com(2004) 140 def.);
- komisijas paziņojums par eiropas dzelzceļa sistēmas turpmāku integrāciju (com(2004) 140);
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de eigenschappen van het subsysteem „besturing en seingeving” die betrekking hebben op de interoperabiliteit van het conventionele trans-europese spoorwegsysteem worden bepaald door:
vadības nodrošināšanas apakšsistēmas īpatnības, kas saistītas ar eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpējo izmantojamību, nosaka:
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質: