プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in mijn afstudeerjaar werkte ik samen met mijn collega, mentor en vriend, steve schneider, in het nationaal centrum voor atmosferisch onderzoek, aan vraagstukken over mondiale veranderingen.
in my graduate years i worked with my colleague and mentor and friend, steve schneider, at the national center for atmospheric research, working on global change issues.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
tijdens mijn afstudeerjaar aan de koninklijke academie van beeldende kunsten den haag (afdeling textile & fashion) heb ik een scriptie geschreven over de ‘toekomst van gender'. ik kwam tot de conclusie dat ik niet echt weet wat de toekomst van gender is, maar ik wilde wel mijn eigen idee van een utopia creëren en daar mijn naam op plakken.
during my graduation from the fashion and textile department of the kabk (royal academy of art the hague), i wrote my thesis on the ‘future of gender' and my conclusion was that i don't really know what the future of gender is, but i wanted to create my notion of a utopia and that is why i put my name on it. i don't think this is the right answer, it's just my answer.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています