検索ワード: comment est ce que tu chantes (オランダ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

English

情報

Dutch

comment est ce que tu chantes

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

英語

情報

オランダ語

ce que sont les femmes.

英語

ce que sont les femmes.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

* "ce que nous voyons, ce qui nous regarde", minuit, 1992.

英語

questions posées aux fins d'une histoire de l'art", minuit, 1990.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

a), worden alle taalversies op elkaar afgestemd overeenkomstig de volgende formulering in het frans: "les groupes veillent à ce que …";

英語

in rule 27 a), alignment of all language versions to read: "les groupes veillent à ce que ..

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

" (1961)*"la jetée" (1962)*"le joli mai" (1963, herwerkt in 2006)*"le mystère koumiko" (1965)*"si j'avais quatre dromadaires" (1966)*"loin du vietnam" (1967)*"rhodiacéta" (1967)*"la sixième face du pentagone" (1968 met reichenbach)*"cinétracts" (1968)*"À bientôt, j'espère" (1968 met marret)*"on vous parle du brésil: tortures" (1969)*"jour de tournage" (1969)*"classe de lutte" (1969)*"on vous parle de paris: maspero, les mots ont un sens" (1970)*"on vous parle du brésil: carlos marighela" (1970)*"la bataille des dix millions" (1971)*"le train en marche" (1971)*"on vous parle de prague: le deuxième procès d'artur london" (1971)*"vive la baleine" (1972)*"l'ambassade" (1973)*"on vous parle du chili: ce que disait allende" (1973 met littin)*"puisqu'on vous dit que c'est possible" (1974)*"la solitude du chanteur de fond" (1974)*"la spirale" (1975)*"le fond de l'air est rouge" (1977)*"quand le siècle a pris formes" (1978)*"junkopia" (1981)*"sans soleil" (1983)*"2084" (1984)*"from chris to christo" (1985)* "matta" (1985)*"a.k.

英語

==works=====filmography===*"olympia 52" (1952)*"statues also die" (1953 with alain resnais)*"sundays in peking" (1956)*"letter from siberia" (1957)*"les astronautes" (1959 with walerian borowczyk)*"description d'un combat" (1960)*"¡cuba sí!

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,770,749,877 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK