検索ワード: es tu bien rentrée (オランダ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

English

情報

Dutch

es tu bien rentrée

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

英語

情報

オランダ語

africanica meus es tu enim tuus sum,

英語

you are mine for i am yours afrikaans

最終更新: 2020-11-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

daarom zullen steeds meer consumenten in deze regio de mi casa es tu casa-trend omarmen en merken steunen die de ogen niet sluiten voor sociale ongelijkheid, of die consumenten zelf de kans geven om iets aan maatschappelijke problemen te doen.

英語

which is why many more consumers in the region will embrace the mi casa es tu casa trend and enthusiastically support brands that don't close their eyes to social inequality, and (better yet) offer consumers a chance to play a part in fixing social issues.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

== discografie ===== singles ===* 2001 "on a tous besoin d'amour" (samen met johnny hallyday)* 2002 "un seul mot d'amour"* 2005 "concerto pour deux voix" (samen met jean-baptiste maunier)* 2005 "sans défense"* 2006 "la vie comme elle vient"* 2007 "où es-tu"=== albums ===* "bewitching" (2008)* "mes jours" (2008)== externe link ==* officiële site clemence saint-preux

英語

== discography ===== singles ===* 2001 : "on a tous besoin d'amour" (with johnny hallyday)* 2002 : "un seul mot d'amour"* 2005 : "concerto pour deux voix" (with jean-baptiste maunier)* 2005 : "sans défense"* 2006 : "la vie comme elle vient"* 2007 : "où es-tu"=== albums ===* 2008 : "mes jours" version* 2008 : "bewitching" version==references==== external links ==* [http://www.clemence.fr./] clemence's homepage (french and english)* [http://clemencerocks.webs.com/] clemencerocks (english site with translator)

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,770,822,215 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK