プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
factuurdatum:
invoice date:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 5
品質:
3. de wettelijk vastgelegde btw is niet inbegrepen in onze prijzen. deze wordt op de factuurdatum afzonderlijk opgenomen in de factuur.
3. the statutory value-added tax is not included in our prices. it will be stated as a separate item in the invoice on the date of the invoice.
5. de klant is verplicht de koopprijs na ontvangst van de goederen uiterlijk binnen een termijn van 10 dagen na factuurdatum te betalen.
5. the customer agrees to pay the purchase price within 10 days from the billing date after receipt of the item. after the end of this -period, the customer’s payment will be in arrears.
1. betaling dient binnen 8 dagen na de factuurdatum ook indien conform artikel 4 niet kan worden geleverd netto contant, te geschieden.
1. payment must be made net in cash within 8 days of the invoice date, even if deliveries cannot be made in accordance with article 4.
deze producent/exporteur voerde bovendien aan dat de commissie de wisselkoers op de betaaldatum van de factuur had moeten nemen in plaats van die op de factuurdatum.
the same exporting producer also claimed that the commission should have used the exchange rate at the date of payment of the invoice rather than at the date of the invoice.
10.2. indien wij in afwijking van het bepaalde in het vorige lid krediet verlenen, dient volledige betaling te geschieden binnen 30 dagen na factuurdatum.
10.2. if we provide credit, contrary to the provision of the previous paragraph, full payment must be made within 30 days of the invoice date.