プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in maart 1849 begon hij opnieuw met "le journal de la vraie république", maar ook dat werd verboden.
in march 1848 he founded "la vraie république", a newspaper that was soon banned by louis-eugène cavaignac.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in maart 1848 richtte hij het dagblad "la vraie république" op, dat door premier cavaignac illegaal werd verklaard.
his career as art critic started in the 1830s, but he was also active as a political journalist.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
als dank aan en uit eerbied voor hen wil ik hier stellen dat de fameuze zegswijze c'est l'argent qui fait la guerre (door het geld komt er oorlog) voortaan voor ons luidt: c'est l'argent, l'euro, qui fait la paix (door de euro komt er vrede).
it is thanks and in homage to them that i have to say that the famous saying "c'est l'argent qui fait la guerre ' becomes for us, today, "c'est l'argent, l'euro, qui fait la paix ' .
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。