検索ワード: fusievoorstellen (オランダ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

English

情報

Dutch

fusievoorstellen

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

英語

情報

オランダ語

het comité maakt zich erover bezorgd dat gedetailleerd onderzoek van fusievoorstellen door de commissie de procedure soms onnodig lang rekt.

英語

when merger proposals are examined in detail by the commission, the esc is concerned that this procedure can sometimes be unduly prolonged.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

er is evenwel geen enkele reden om een onderzoek van de fusievoorstellen door een onafhankelijke deskundige voor de aandeelhouders verplicht te stellen indien alle aandeelhouders het erover eens zijn dat het achterwege kan blijven.

英語

however, there is no reason to require an examination of the draft terms of a merger by an independent expert for the shareholders if all the shareholders agree that it may be dispensed with.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

waarin is bepaald dat de verplichting om fusievoorstellen door onafhankelijke deskundigen te laten onderzoeken en deze deskundigen een verslag voor de aandeelhouders van de aan de fusie deelnemende vennootschappen te laten opstellen, niet geldt indien alle aandeelhouders van oordeel zijn dat een dergelijk verslag niet nodig is.

英語

which provides for an exemption from the obligation to have the draft terms of merger examined by independent experts and a report drawn up by such experts for the shareholders of the companies involved in the merger, if all the shareholders agree that such a report is not needed.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de in lid 1 bedoelde instantie vergewist zich er met name van dat de fuserende vennootschappen fusievoorstellen van gelijke strekking hebben goedgekeurd en dat regelingen met betrekking tot de rol van de werknemers zijn vastgesteld overeenkomstig richtlijn 2001/86/eg.

英語

the authority referred to in paragraph 1 shall in particular ensure that the merging companies have approved draft terms of merger in the same terms and that arrangements for employee involvement have been determined pursuant to directive 2001/86/ec.

最終更新: 2017-02-22
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

de openbaarmakingsverplichtingen inzake fusievoorstellen in grensoverschrijdende fusies volgens richtlijn 2005/56/eg van het europees parlement en de raad van 26 oktober 2005 betreffende grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen [6] moeten vergelijkbaar zijn met die welke van toepassing zijn op binnenlandse fusies en splitsingen in het kader van richtlijn 78/855/eeg en de zesde richtlijn 82/891/eeg van de raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 54, lid 3, onder g), van het verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen [7].

英語

the requirements concerning disclosure of draft terms of merger in cross-border mergers pursuant to directive 2005/56/ec of the european parliament and of the council of 26 october 2005 on cross-border mergers of limited liability companies [6] should be similar to those applicable to domestic mergers and divisions pursuant to directive 78/855/eec and sixth council directive 82/891/eec of 17 december 1982 based on article 54(3)(g) of the treaty, concerning the division of public limited liability companies [7].

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,794,110,017 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK