プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
een maatregel in de vorm van een heffingskorting verschaft de begunstigde onderneming economische voordelen, doordat de belastingdruk afneemt.
the measure in the form of tax refunds gives the undertakings which receive them economic advantages in the form of a lower tax burden.
tegen deze achtergrond zou er aanleiding zijn geweest om de lasten van deze ondernemingen tijdelijk te verlichten door de invoering van een heffingskorting.
in view of this, it was argued, there had been cause to lessen the burden on those undertakings temporarily by introducing a fiscal incentive.
portugal voegt hieraan toe dat de eib de financiële middelen zal verschaffen en dat de steun in de vorm van een heffingskorting zal worden verleend vanaf 2011.
portugal adds that the eib will provide funding and that the aid, in the form of a tax credit, will be granted as from 2011.
de inkomsten in een bepaald jaar zullen in het volgende jaar worden belast, zodat de benutting van de heffingskorting pas in het daaropvolgende jaar zal plaatsvinden.
income generated in a given year will be taxed in the following year, and in this way the utilisation of the tax credit only takes effect in the subsequent year.
ook na 31 december 2002, het tijdstip waarop de heffingskorting oorspronkelijk zou worden stopgezet, zou er een behoefte hebben bestaan om deze maatregel voort te zetten.
it was also argued that there had still been a need for this measure after 31 december 2002 (the date on which the original tax reduction had been due to expire).