プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
voor het eerst in 20 jaar ging mijn man met de bus, omdat de hellingplaat eenvoudig tot de grond kwam en daardoor voor gemakkelijke toegang zorgde.
for the first time in 20 years my husband went on a bus as the ramp came down easily to floor level and thus allowed easy access.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ik voel me onafhankelijk en wordt hetzelfde behandeld als iedereen. ik voel me altijd veilig in de straten van barcelona. de mensen zijn vriendelijk en behulpzaam - als de hellingplaat op de bus breekt komen er altijd mensen uit de bus om de chauffeur te helpen mij in de bus te tillen.
when i came to barcelona i did not feel like a handicapped person. i feel independent and am always treated the same as everybody else. i always feel safe on the streets of barcelona. people are friendly and helpful - if the ramp breaks on the bus people always come out and help the driver to help me onto the bus.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: