プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
=== latere inzet in de tweede wereldoorlog ===miller werd op 1 juni 1942 bevorderd tot hofmeester der eerste klasse.
while at the side of his captain on the bridge, miller, despite enemy strafing and bombing and in the face of a serious fire, assisted in moving his captain, who had been mortally wounded, to a place of greater safety, and later manned and operated a machine gun directed at enemy japanese attacking aircraft until ordered to leave the bridge.
denzelfden dag diende de hofmeester mij aan het diner eenige plakken van het vleesch van den dugong voor, dat door den kok zeer lekker was gereed gemaakt.
it was carved up in sight of the canadian, who remained to watch every detail of the operation. at dinner the same day, my steward served me some slices of this flesh, skillfully dressed by the ship's cook.
de kapitein verscheen niet; van het scheepsvolk zag ik alléén den strakken hofmeester, die mij met zijne gewone nauwkeurigheid en stilzwijgendheid bediende.
as for captain nemo, he didn't appear. of the other men on board, i saw only my emotionless steward, who served me with his usual mute efficiency.
hij was de derde zoon van chofu kyan, die de hofmeester was van de okinawaanse koning, voordat het koninkrijk officieel ontbonden werd en toegevoegd werd aan japan als prefectuur okinawa.
for this film elena sofia ricci was awarded with a david di donatello for best supporting actress and a silver ribbon in the same category.
de moord zelf werd uitgevoerd door een vrijgelatene van parthenius met de naam maximus, en een hofmeester in dienst van een nichtje van domitianus, flavia domitilla, genaamd stefanus.
the murder itself was carried out by a freedman of parthenius named maximus, and a steward of domitian's niece flavia domitilla, named stephanus.
1400-1461), was een welsh soldaat die hofmeester en later echtgenoot werd van catharina van valois, weduwe van koning hendrik v van engeland.
owen tudor was one of the body guards for queen dowager catherine of valois, whose husband, henry v of england, had died in 1422.
gedurende onzen slaap had de hofmeester de tafel afgenomen; niets duidde dus aan dat onze toestand spoedig zou veranderen, en ik vroeg mij ernstig af of wij bestemd waren om altijd in die kooi te leven.
this prospect seemed increasingly painful to me because, even though my brain was clear of its obsessions from the night before, i was feeling an odd short-windedness in my chest.
voordat ik iets kon doen om het te verhinderen, had ned land zich op den ongelukkige geworpen; hij wierp hem op den grond en greep hem bij de keel; de hofmeester stikte bijna onder die geweldige vuisten.
before i could make a single movement to prevent him, the canadian rushed at the poor man, threw him down, held him by the throat. the steward was choking in the grip of those powerful hands.
de kapitein riep; een hofmeester verscheen, aan wien hij in zijne vreemde, voor mij onverstaanbare taal eenige bevelen gaf; daarop wendde hij zich naar ned land en koenraad en zeide:
captain nemo called out. a steward appeared. the captain gave him his orders in that strange language i couldn't even identify. then, turning to the canadian and conseil:
"ik spreek u niet tegen," hernam ned land, "maar middagmaal of ontbijt, de hofmeester zal welkom zijn als hij het een en ander brengt."
"i won't argue with you," ned land answered. "but dinner or breakfast, that steward will be plenty welcome whether he brings the one or the other."