プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dit betalingsverzoek beantwoordt aan alle ontvankelijkheidsvereisten omdat:
this request for payment meets admissibility requirements because:
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
daarom hebben klachten een belangrijke aanvullende signaal- en ophelderingsfunctie en mogen bijgevolg de ontvankelijkheidsvereisten niet te zwaar zijn.
consequently, complaints have an important role to play in exposing infringements; the conditions for accepting them should not, therefore, be too stringent.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
de bepalingen betreffende de oppositieprocedure moeten helemaal opnieuw worden geformuleerd om de ontvankelijkheidsvereisten nader te omschrijven, de rechtsgevolgen van gebreken duidelijk te specificeren en de bepalingen te rangschikken naar de chronologische volgorde van de procedure.
the provisions concerning the opposition procedure should be reframed completely as to specify the admissibility requirements, to specify clearly the legal consequences of deficiencies and to bring the provisions in the chronological order of the proceedings.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
bovendien moeten voorstellen voldoen aan de ontvankelijkheidsvereisten (zo kan de aanvraag voor sommige projecten bijvoorbeeld alleen digitaal ingediend worden) en subsidiabiliteitscriteria (zoals overeenstemming met de richtsnoeren betreffende de mogelijkheid van israëlische entiteiten en hun activiteiten in de door israël sinds juni 1967 bezette gebieden om in aanmerking te komen voor subsidies, prijzen en financieringsinstrumenten die na 2014 met eu-middelen worden gefinancierd [38]) die van toepassing zijn op alle life-subsidies voor het uitvoeren van acties en ook expliciet in de desbetreffende richtsnoeren voor aanvragen worden vermeld.
furthermore, proposals have to fulfil the admissibility requirements (e.g. for some projects submission of the application only digitally) and eligibility criteria (e.g. conformity with guidelines on the eligibility of israeli entities and their activities in the territories occupied by israel since june 1967 for grants, prizes and financial instruments funded by the eu from 2014 onwards [39]) applicable to all life action grants, which will also be explicitly stated in the respective application guidelines.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: