人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"sumo e polpa", voor vruchtennectars die zijn verkregen uit vruchtesap en vruchtenmoes, eventueel geconcentreerd;
'sumo e polpa' for fruit nectars obtained exclusively from fruit juice and fruit purée and/or concentrated fruit purée;
c) voor geconcentreerd vruchtesap en voor gedehydrateerd vruchtesap, de vermelding van de hoeveelheid water die moet worden toegevoegd voor de reconstitutie van het produkt;
(c) for concentrated fruit juice and dried fruit juice, an indication of the quantity of water to be added to restore the product;
overwegende dat de regering van de bondsrepubliek duitsland op 1 februari 1982 het programma voor de vruchtesap- en ciderindustrie in de deelstaat hessen heeft medegedeeld en op 30 juni 1982 aanvullende gegevens heeft verstrekt;
whereas the government of the federal republic of germany on 1 february 1982 notified the programme for the fruit-juice and cider industry in hessen and on 30 june 1982 provided additional details;
gelet op een en ander kunnen de in deze gebieden geproduceerde druiven en wijn, overeenkomstig de gemeenschapswetgeving, een alternatieve afzet vinden in familiaal verbruik, produktie van vruchtesap en/of distillatie op eigen kosten.
since the wine in question may not be marketed, the alternative outlets for grapes and wine produced from these areas in community law are family consumption, production of grape juice and/or distillation at own expense.
houdende goedkeuring van een programma voor de vruchtesap- en cider- industrie in de deelstaat hessen overeenkomstig verordening (eeg) nr. 355/77 van de raad
approving a programme for the fruit-juice and cider industry in hessen pursuant to council regulation (eec) no 355/77
indertijd is ter motivering van richtlijn 75/726/eeg en van richtlijn 93/77/eeg aangevoerd dat verschillen tussen de nationale wetgevingen met betrekking tot voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en vruchtennectars oneerlijke concurrentievoorwaarden konden scheppen waardoor de consument kon worden misleid, en dat die verschillen derhalve een rechtstreekse weerslag konden hebben op de totstandkoming en de werking van de gemeenschappelijke markt.
directives 75/726/eec and 93/77/eec had been justified by the fact that differences between national laws concerning fruit juices and nectars intended for human consumption could result in conditions of unfair competition likely to mislead consumers, and thereby have a direct effect on the establishment and functioning of the common market.