検索ワード: vertaalbestanden (オランダ語 - 韓国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Korean

情報

Dutch

vertaalbestanden

Korean

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

韓国語

情報

オランダ語

bepaal of u de vertaalbestanden al op schijf hebt staan of nu wilt downloaden.

韓国語

@ title actions category

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dit is de hoofdinstelling. stel hier het pad in naar de map met de vertaalbestanden van uw project (of een subproject voor uw doeltaal). @label:textbox

韓国語

주 설정입니다. 프로젝트와 대상 언어의 번역 파일을 포함하는 디렉터리로 설정하십시오. @ action: inmenu

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

lokalize kan tekst van de gebruikersinterface van programma's kopiëren en zoeken naar vertaalbestanden die die tekst bevatten. indien ingeschakeld zal het kopiëren beginnen bij een middelste-muisklik op een niet-bewerkbaar element van de gui. nadien schakelt u over naar het venster van lokalize en kiest u de ingang met deze tekst. zelfs indien meerdere bestanden dezelfde tekenreeks bevatten zal meestal de juiste gekozen worden. merk op dat u een vertaalgeheugen met alle bestanden geïndexeerd moet hebben om alles te laten werken.

韓国語

p, li {white- space: pre- wrap;} kde 번역을 돕기 위하여 lokalize에서는 사용자 인터페이스에서 문자열을 캡처하여 문자열을 포함하는 번역 파일을 찾습니다. 이 기능을 사용하는 경우, 임의의 편집할 수 없는 gui 구성 요소( 위젯) 위에서 마우스 가운데 단추를 누르면 캡처를 시작합니다. 그 다음 lokalize 창으로 되돌아온 다음 이 텍스트와 연결된 항목을 선택하십시오. 여러 파일에서 같은 문자열을 포함하고 있더라도 대부분 경우에는 올바른 하나가 선택될 것입니다. 이 기능을 사용하려면 모든 번역 파일이 기억된 번역 메모리가 필요합니다.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,781,640,715 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK