人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
saga, la seva recuperació ha estat molt lenta.
(ساغا), لقد تطلبه الكثير من الوقت ليتعافى
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
refés
& كرر
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
desfés
تراجع
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& vés
اٍنطلق
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& desfés
تراجع
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& vés a...
اذهب إلى الصفحة...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
consulta de procés
٠عاÙجة اÙاستعÙاÙ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& usa accés anònim
إستعمل الإتصال كمجهول
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& usa només tinta negra
استعمل فقط قلم أسود
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
què és & això
ما & هذا
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
això no és una impressora tomà tica
هذه ليست طابعة foomatic
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 és una codificació no implementada.
هو غير صالح ترميز الاسم.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 no és un nombre enter de minuts.
الـ ملفّ هو ليس a سليم qt ملحق.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 és un% 2 no và lid
هو غير صالح ترميز الاسم.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(files: més de% 1)
سطور المزيد
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
i quan us trobin us mataran. molt lentament, em temo.
وحين يجدوكما فسيقتلوكما، وأخشى أنّهم سيقتلوكما ببطئ.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
operació avortada (s' ha matat el procés).
عملية ملغية (عمليات مقتولة).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
amplia una part de la pantalla i es va movent. amb l' opció « lents », el resultat és com mirar a través de moltes lents superposades, més que un simple augment. escrit per james macnicol; 2001.
الأزيز بوصة يعمل a جزء من شاشة و مع خيار نتيجو هو مثل a بسيط كبِّر:: تكبير كتب أداء جيمس.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。