プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la sèrie està protagonitzada per una arquitecte vídua amb un fill malalt, sherezade eviyaoglu, la qual accepta passar una nit amb el seu cap, el multimilionari onour aksal, per tal de guanyar diners i poder pagar el tractament per al seu fill.
protagonista della serie è un'architetta rimasta vedova con una bambina malata, sherezade eviyaoglu, che decide di passare la notte con il suo multimilionario datore di lavoro, onour aksal, per poter guadagnare i soldi per pagare i trattamenti medici per la sua malattia.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
a més de rellotges, els béns obtinguts de manera sospitosa inclouen també cases i amants. d'aquesta manera, "l'oncle de les cases" fa referència a cai bin, el cap de l'oficina de gestió urbana del districte de panyu, a guangzhou, i "l'oncle dels segons" és el cap del partit comunista al districte de beibei, a chongqing, lei zhengfu, protagonista d'un vídeo de 12 segons exposat a internet per un periodista, on se'l veu mantenint relacions sexuals amb una dona de 18 anys.
a parte gli orologi, tra i guadagni illeciti si includono anche case e amanti, così "la casa di zio" corrisponde a cai bin, il capo dell'ufficio dell'amministrazione urbana nel distretto panyu, della citta di canton; e "secondo zio" corrisponde al capo del partito comunista nel distretto beibei della città di chongqing, lei zhengfu, del quale furono mostrati da un giornalista, 12 secondi di un suo video a luci rosse.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています