検索ワード: fins llavors no (カタロニア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Catalan

Spanish

情報

Catalan

fins llavors no

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

カタロニア語

スペイン語

情報

カタロニア語

llavors no us en pengeu de medalles.

スペイン語

no se pongan una medalla en el propio cuello.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

fins llavors, podem utilitzar aquesta eina."

スペイン語

hasta entonces, podemos usar este script."

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

カタロニア語

fins llavors , la quantitat serà de 17.955,30 euros .

スペイン語

hasta entonces , la cantidad será de 17.955,30 euros .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

fins llavors , la quantitat serà la que correspongui a l ' any 2006 .

スペイン語

hasta entonces , la cantidad será la que corresponga al año 2006.

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

5-11 de clau 18 , continuant-ne amb la clau 7 fins llavors ostentada .

スペイン語

5-11 de clave 18 , continuando con la clave 7 hasta entonces ostentada .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

llavors no podia saber que els esdeveniments a mali acabarien espentant-lo a l'acció:

スペイン語

pero no contaban con los sucesos de mali :

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

a més a més , com a resultat de la detenció , es va poder descobrir un centre de distribució de cocaïna desconegut fins llavors .

スペイン語

además , como resultado de la detención , se pudo descubrir un centro de distribución de cocaína desconocido hasta el momento .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

tots els oficials de 1a percebran als 8 anys del seu ingrés a al seva categoria , la remuneració corresponent a la categoria immediata superior , si fins llavors no ha estat possible l ' ascens .

スペイン語

todos los oficiales de 1ª percibirán a los 8 años de ingreso en su categoría , la remuneración correspondiente a la categoría inmediata superior , si hasta dicha fecha no ha sido posible el ascenso .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

quan el treballador compleixi 65 anys , no continuarà acumulant el premi d ' antiguitat , quedant fixat l ' import del premi aconseguit fins llavors .

スペイン語

cuando el trabajador cumpla 65 años , no continuará acumulando el premio de antigüedad , quedando fijado el importe del premio conseguido hasta entonces .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

alhora es van introduir a la nova fàbrica processos que fins llavors es realitzaven fora de les seves instal · lacions ( muntatge de motors , cataforesi , etc .

スペイン語

a la vez se introdujeron en la nueva fábrica procesos que hasta entonces se realizaban fuera de sus instalaciones ( montaje de motores , cataforesis , etc.

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

de fet , una de les assignatures pendents en tots aquests anys ha estat la dificultat perquè la protecció prestada fins llavors tingui una continuïtat adaptada , és clar , a la nova realitat derivada de la majoria d ' edat .

スペイン語

de hecho , una de las asignaturas pendientes en todos estos años ha sido la dificultad para que la protección prestada hasta entonces tenga una continuidad adaptada , claro está , a la nueva realidad derivada de la mayoría de edad .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

va entrar a formar part d ' aquesta unitat en els seus inicis i des de llavors no ha deixat de col · laborar , molt activament , en la persecució de les conductes penals contràries al medi ambient .

スペイン語

entró a formar parte de esta unidad en sus inicios y desde entonces no ha dejado de colaborar , muy activamente , en la persecución de las conductas penales contrarias al medio ambiente .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

mitjançant el decret 253 / 2002 , de 4 de novembre , es va crear el departament de justícia i interior , el qual assumeix les competències atribuïdes fins llavors al departament de justícia i al departament d ' interior .

スペイン語

mediante el decreto 253/ 2002 , de 4 de noviembre , se creó el departamento de justicia e interior , el cual asume las competencias atribuidas hasta entonces al departamento de justicia y al departamento de interior .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

atès que mitjançant el decret 253 / 2002 , de 4 de novembre , es va crear el departament de justícia i interior , el qual assumeix les competències atribuïdes fins llavors al departament de justícia i al departament d ' interior ;

スペイン語

dado que mediante el decreto 253/ 2002 , de 4 de noviembre , se creó el departamento de justicia e interior , el cual asume las competencias atribuidas hasta entonces al departamento de justicia y al departamento de interior ;

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

2.2.2 les aclarides en bosc de llavor no suposaran en cap cas més del 30 % de les existències en nombre de peus .

スペイン語

2.2.2 los clareos en bosque de semilla no supondrán en ningún caso más del 30 % de las existencias en número de pies .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

カタロニア語

" [ e ] n tots els meus restants béns , mobles i immobles , així presents com a futurs , que deixés en el moment de la meva mort , institueixo hereu universal la senyora teresa bif , amb la rigorosa prohibició que no doni res al seu germà josé per a què no pugui percebre o gaudir res la filla d ' aquest , maria teresa bip , sota la pena de perdre l ' herència , i a la seva mort passa l ' esmentada herència al senyor martín jix de navata , a les seves lliures voluntats , amb la rigorosa prohibició que gravin o alienin cap finca de la meva herència per acte entre vius abans de transcórrer cent anys des de la meva mort , de manera que vull que quedi desposseït de tots els seus béns immobles l ' hereu o successor que contravingui dita disposició , no podent consolidar-se de cap manera l ' alienació o gravamen que contravingui l ' esmentada disposició , ja que per aquest supòsit des d ' ara i fins llavors llego tots els meus béns immobles al sant hospital de figueres .

スペイン語

" [ e]n todos mis restantes bienes , muebles e inmuebles , tanto presentes como futuros , que dejase en el momento de mi muerte , instituyo heredero universal la señora teresa bf , con la rigurosa prohibición que no dé nada a su hermano josé para que no pueda percibir o gozar nada la hija de este , maria teresa bp , bajo la pena de perder la herencia , y a su muerte pasa la mencionada herencia al señor martín jx de navata , a sus libres voluntades , con la rigurosa prohibición que graven o enajenen ninguna finca de mi herencia por acto entre vivos antes de transcurrir cien años desde mi muerte , de manera que quiero que quede desposeído de todos sus bienes inmuebles el heredero o sucesor que contravenga dicha disposición , no pudiendo consolidarse de ninguna manera la enajenación o gravamen que contravenga la mencionada disposición , ya que por este supuesto desde ahora y hasta entonces lego todos mis bienes inmuebles al santo hospital de figueres .

最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,021,868,056 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK