プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
potser no heu proporcionat detalls d' autenticació o són incorrectes.
you may have supplied incorrect authentication details or none at all.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
el nom d' usuari o la contrasenya que heu proporcionat és incorrecte.
the supplied login and/ or password are incorrect.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
se us ha preguntat aquí perquè el nom d' usuari que heu proporcionat era buit.
you are asked here because the username you supplied is empty.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
no heu proporcionat cap sufix o prefix per a les còpies de seguretat. per omissió s' usarà: « ~ »
you did not provide a backup suffix or prefix. using default suffix: '~ '
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
la plantilla necessita informació quant a vós, però sembla que no heu proporcionat aquesta informació. voleu proporcionar- la ara?
the template needs information about you, but it looks as if you have not yet provided that information. do you want to provide it now?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
verifiqueu si són vàlids o no els noms de les variables d' entorn que heu proporcionat. si no es troba una variable d' entorn, es ressaltaran les etiquetes associades per a indicar que no són vàlides.
verify whether or not the environment variable names you supplied are valid. if an environment variable is not found, the associated labels will be highlighted to indicate that they are invalid.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
encara que potser heu proporcionat els detalls d' autenticació correctes, ha fallat l' autenticació perquè el mètode que usa el servidor no l' accepta el programa kde que implementa el protocol% 1.
although you may have supplied the correct authentication details, the authentication failed because the method that the server is using is not supported by the kde program implementing the protocol %1.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。