検索ワード: anticipada (ガリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Galician

English

情報

Galician

anticipada

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ガリシア語

英語

情報

ガリシア語

declaración anticipada

英語

forward-declare

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ガリシア語

(declaración anticipada resolta:

英語

(resolved forward-declaration:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ガリシア語

engadir unha declaración anticipada

英語

add forward-declaration

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ガリシア語

(declaración anticipada non resolta)

英語

(unresolved forward-declaration)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ガリシア語

declaración anticipada libre de contexto% 1

英語

context-free forward-declaration %1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ガリシア語

esta opción permite escoller a cantidade de sectores baleiros engadidos antes de que comeze a área de lead- out, i. e. a cantidade de sectores após o silencio. a especificación ecma- 130 require que a última pista de datos antes do lead- out teña un silencio de polo menos 150 sectores, que é empregado por omisión para este parámetro. algúns sistemas operativos poden atopar problemas de e/ s debido a leituras anticipadas cando len a última pista mpeg se este parámetro é baixo de máis. os valores permitidos están no rango: [0.. 300]. por omisión: 150.

英語

this option allows to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins, i. e. the number of post-gap sectors. the ecma-130 specification requires the last data track before the lead-out to carry a post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this parameter. some operating systems may encounter i/ o errors due to read-ahead issues when reading the last mpeg track if this parameter is set too low. allowed value content: [0..300]. default: 150.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,815,670 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK