プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Κύριε Πρόεδρε, η ρύθμιση αυτή αφορά, όπως ακούσαμε, ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες όπως οι Αζόρες, η Μαδέρα, οι Κανάριες Νήσοι, η Γαλλική Γουϊάνα και άλλες.
signor presidente, come abbiamo sentito, questo regolamento riguarda regioni ultraperiferiche, tra cui le azzorre, madera, le isole canarie, il dipartimento francese della guiana e altre.
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η παρούσα οδηγία καθώς και οι οδηγίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζονται στις Κανάριες Νήσους.
in deroga al paragrafo 1, la presente direttiva, nonché le direttive di cui all'articolo 1, paragrafo 2, non si applicano alle isole canarie.
ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί το καθεστώς που προβλέπεται στην πράξη προσχώρησης και να ενσωματωθούν οι Κανάριοι Νήσοι στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας -
che è opportuno quindi modificare il regime previsto dall'atto di adesione e integrare le isole canarie nel territorio doganale della comunità;
στον Ατλαντικό, στη Μακαρονησιακή βιογεωγραφική περιοχή, που ορίζεται από τα θαλάσσια ύδατα που περιβάλλουν τις Αζόρες Νήσους και τη Μαδέρα καθώς και τις Κανάριες Νήσους·
nell’oceano atlantico, la regione biogeografica macaronesica, costituita dalle acque intorno alle azzorre, a madera e alle isole canarie;
Ο βουλευτής που σας μιλά ζει στις Κανάριες Νήσους, 100 χιλιόμετρα από το tan tan, μια μαροκινή τοποθεσία όπου, αυτή τη στιγμή, η κυβέρνηση του Μαρόκου έχει ξεκινήσει ένα πυρηνικό πρόγραμμα.
chi vi parla abita nelle isole canarie, a 100 chilometri da tan tan, una località marocchina in cui proprio ora il governo del marocco ha dato inizio ad un programma nucleare.
Δεδομένης της σημασίας που αποκτά η ενοικίαση των καταλυμάτων στις Κανάριες Νήσους, και μολονότι οι διατάξεις ενδεχομένως δημιουργούν δυσκολίες στους ιδιοκτήτες, μας φαίνονται κατάλληλες για την επίτευξη του προκαθορισθέντος στόχου και δεν ξεπερνούν αυτό τον αναγκαίο στόχο.
data l' importanza che riveste la locazione di alloggi nelle isole canarie, e sebbene le nuove misure adottate possano risultare scomode per i proprietari, esse appaiono adeguate a garantire il conseguimento dell' obiettivo prefissato e non si spingono a tale scopo oltre il necessario.
Πρόκειται για την περίπτωση των επτά διαπεριφερειακών περιοχών- Κανάριες Νήσοι, Αζόρες, Μαδέρα, Γουαδελούπη, Γουιάνα, Μαρτινίκα, Νήσος Ρεουνιόν- μαζί με την Κορσική, τη Σαρδηνία, τη Σικελία και το σύμπλεγμα των ελληνικών νησιών.
È questo il caso delle sette regioni ultraperiferiche- canarie, azzorre, madera, guadalupa, guyana, martinica e la riunione- oltre che della corsica, della sardegna, della sicilia e dell' insieme delle isole greche.
Μέσα σε αυτό το πλαίσιο ενισχύσεων βρίσκονται τα ειδικά για αυτές τις περιοχές προγράμματα. Πρόκειται συγκεκριμένα για τις Κανάριες Νήσους, τις πορτογαλικές νήσους Αζόρες και Μαδέρα, τις γαλλικές νήσους Γουαδελούπη, Μαρτινίκα και Ρεϋνιόν και το γαλλικό υπερπόντιο διαμέρισμα της Γουϊάνας.
nell' ambito di questi aiuti, si collocano i programmi specifici per queste regioni: rispettivamente, le isole canarie, le isole portoghesi delle azzorre e madera, le isole francesi guadalupa, martinica e riunione ed il dipartimento francese della guiana.