検索ワード: ηρχοντο (ギリシア語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

イタリア語

情報

ギリシア語

ηρχοντο

イタリア語

erconto

最終更新: 2020-01-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Εξηλθον λοιπον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον.

イタリア語

uscirono allora dalla città e andavano da lui

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Και ηρχοντο παντες να απογραφωνται, εκαστος εις την εαυτου πολιν.

イタリア語

andavano tutti a farsi registrare, ciascuno nella sua città

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

και πολλοι των πιστευσαντων ηρχοντο εξομολογουμενοι και φανερονοντες τας πραξεις αυτων.

イタリア語

molti di quelli che avevano abbracciato la fede venivano a confessare in pubblico le loro pratiche magich

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Ηρχοντο δε μετ' αυτου οχλοι πολλοι. Και στραφεις ειπε προς αυτους

イタリア語

siccome molta gente andava con lui, egli si voltò e disse

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Εξηλθε λοιπον ο Πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον.

イタリア語

uscì allora simon pietro insieme all'altro discepolo, e si recarono al sepolcro

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Επειδη δε συνετρεχεν οχλος πολυς και ηρχοντο προς αυτον απο πασης πολεως, ειπε δια παραβολης

イタリア語

poiché una gran folla si radunava e accorreva a lui gente da ogni città, disse con una parabola

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Και οτε εσπερνεν ο Ισραηλ, ανεβαινον οι Μαδιανιται και οι Αμαληκιται και οι κατοικοι της ανατολης και ηρχοντο εναντιον αυτου

イタリア語

quando israele aveva seminato, i madianiti con i figli di amalek e i figli dell'oriente venivano contro di lui

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Ητο δε και ο Ιωαννης βαπτιζων εν Αινων πλησιον του Σαλειμ, διοτι ησαν εκει υδατα πολλα, και ηρχοντο και εβαπτιζοντο

イタリア語

anche giovanni battezzava a ennòn, vicino a salìm, perché c'era là molta acqua; e la gente andava a farsi battezzare

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Και παντες οι τοποι ηρχοντο εις την Αιγυπτον προς τον Ιωσηφ δια να αγοραζωσι σιτον διοτι η πεινα επεβαρυνεν επι πασαν την γην.

イタリア語

e da tutti i paesi venivano in egitto per acquistare grano da giuseppe, perché la carestia infieriva su tutta la terra

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Διοτι τοτε απο ημερας εις ημεραν ηρχοντο προς τον Δαβιδ δια να βοηθησωσιν αυτον, εωσου εγεινε στρατοπεδον μεγα, ως στρατοπεδον Θεου.

イタリア語

essi aiutarono davide contro i razziatori, perché erano tutti valorosi, e divennero capi dell'esercito

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Εαν ηρχοντο προς σε τρυγηται, δεν ηθελον αφησει επιφυλλιδας; εαν κλεπται δια νυκτος, ηθελον αρπασει το αρκουν εις αυτους.

イタリア語

se vendemmiatori verranno da te, non lasceranno nulla da racimolare. se ladri notturni verranno da te, saccheggeranno quanto loro piace

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Και οποτε εισηρχετο ο βασιλευς εις τον οικον του Κυριου, οι σωματοφυλακες ηρχοντο και ελαμβανον αυτους, και παλιν εφερον αυτους εις το οικημα των σωματοφυλακων.

イタリア語

ogni volta che il re andava nel tempio, le guardie li prendevano, quindi li riportavano nella sala delle guardie

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Διοτι ανεβαινον αυτοι και τα ποιμνια αυτων και ηρχοντο μετα των σκηνων αυτων, πολυαριθμοι ως ακριδες αναριθμητοι ησαν και αυτοι και αι καμηλοι αυτων και εισηρχοντο εις την γην δια να φθειρωσιν αυτην.

イタリア語

poiché venivano con i loro armenti e con le loro tende e arrivavano numerosi come le cavallette - essi e i loro cammelli erano senza numero - e venivano nel paese per devastarlo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Διοτι ειχε πλοια ο βασιλευς πορευομενα εις Θαρσεις μετα των δουλων του Χουραμ απαξ κατα τριετιαν ηρχοντο τα πλοια απο Θαρσεις, φεροντα χρυσον και αργυρον, οδοντας ελεφαντος και πιθηκους και παγωνια.

イタリア語

difatti le navi del re andavano a tarsìs, guidate dai marinai di curam; ogni tre anni tornavano le navi di tarsìs cariche d'oro, d'argento, di avorio, di scimmie e di babbuini

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Ενω δε ηρχοντο να απαγγειλωσι προς τους μαθητας αυτου, ιδου, ο Ιησους απηντησεν αυτας, λεγων Χαιρετε. Και εκειναι προσελθουσαι επιασαν τους ποδας αυτου και προσεκυνησαν αυτον.

イタリア語

ed ecco gesù venne loro incontro dicendo: «salute a voi». ed esse, avvicinatesi, gli presero i piedi e lo adorarono

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Και ιδου, εξ ανδρες ηρχοντο απο της οδου της υψηλοτερας πυλης της βλεπουσης προς βορραν, εκαστος εχων εν τη χειρι αυτου οπλον κατασυντριμμου και εν τω μεσω αυτων εις ανθρωπος ενδεδυμενος λινα με γραμματεως καλαμαριον εν τη οσφυι αυτου και εισελθοντες εσταθησαν πλησιον του χαλκινου θυσιαστηριου.

イタリア語

ecco sei uomini giungere dalla direzione della porta superiore che guarda a settentrione, ciascuno con lo strumento di sterminio in mano. in mezzo a loro c'era un altro uomo, vestito di lino, con una borsa da scriba al fianco. appena giunti, si fermarono accanto all'altare di bronzo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Διοτι αι πεδιαδες της Εσεβων ειναι ητονημεναι και η αμπελος της Σιβμα οι κυριοι των εθνων κατεσυντριψαν τα καλητερα αυτης φυτα, τα οποια ηρχοντο εως της Ιαζηρ, και περιεπλανωντο δια της ερημου οι κλαδοι αυτης ησαν εξηπλωμενοι, διεβαινον την θαλασσαν.

イタリア語

sono squallidi i campi di chesbòn, languiscono le viti di sibmà. signori di popoli ne hanno spezzato i tralci che raggiungevano iazèr, penetravano fin nel deserto; i loro rami si estendevano liberamente, giungevano al mare

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Αλλ' εκεινος εξελθων ηρχισε να κηρυττη πολλα και να διαφημιζη τον λογον, ωστε πλεον δεν ηδυνατο αυτος να εισελθη φανερα εις πολιν, αλλ' ητο εξω εν ερημοις τοποις και ηρχοντο προς αυτον πανταχοθεν.

イタリア語

ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Αλλα δεν ηθελε να στρεψη οθεν επαταξεν αυτον ο Αβενηρ με το οπισθεν του δορατος αυτου εις την πεμπτην πλευραν, και εξηλθε το δορυ απο των οπισθιων αυτου, και επεσεν εκει και απεθανεν εν τω αυτω τοπω και οσοι ηρχοντο εις τον τοπον, οπου ο Ασαηλ επεσε και απεθανεν, ισταντο.

イタリア語

ma siccome quegli non voleva saperne di ritirarsi, lo colpì con la punta della lancia al basso ventre, così che la lancia gli uscì di dietro ed egli cadde sul posto. allora quanti arrivarono al luogo dove asaèl era caduto e morto si fermarono

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,604,473 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK