検索ワード: πεποιθησιν (ギリシア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Esperanto

情報

Greek

πεποιθησιν

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

エスペラント語

情報

ギリシア語

Τοιαυτην δε πεποιθησιν εχομεν δια του Χριστου προς τον Θεον.

エスペラント語

kaj tian fidon ni havas per kristo al dio;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

και εχεις πεποιθησιν εις σεαυτον οτι εισαι οδηγος τυφλων, φως των εν σκοτει,

エスペラント語

kaj estas konvinkita, ke vi mem estas gvidanto por la blinduloj, lumo por tiuj, kiuj estas en mallumo,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως.

エスペラント語

en kiu ni havas kuragxon kaj alkondukon en fidado per nia fido al li.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και με ταυτην την πεποιθησιν ηθελον να ελθω προς εσας προτερον, δια να εχητε δευτεραν χαριν,

エスペラント語

kaj en cxi tiu fidado mi intencis veni unue al vi, por ke vi havu duoblan gracon,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

αν και εγω εχω πεποιθησιν και εν τη σαρκι. Εαν τις αλλος νομιζη οτι εχει πεποιθησιν εν τη σαρκι, εγω περισσοτερον

エスペラント語

kvankam mi mem povas havi fidon al la karno; se iu alia pretendas fidi la karnon, mi ja pli efektive;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Εχομεν δε πεποιθησιν δια του Κυριου εφ' υμας οτι εκεινα, τα οποια σας παραγγελλομεν, και πραττετε και θελετε πραττει.

エスペラント語

sed ni fidas la sinjoron rilate vin, ke vi faras kaj faros tion, kion ni ordonas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Εγω εχω πεποιθησιν εις εσας δια του Κυριου οτι δεν θελετε φρονησει ουδεν αλλο οστις ομως σας ταραττει, αυτος θελει υποφερει την ποινην, οποιος και αν ηναι.

エスペラント語

mi fidas pri vi en la sinjoro, ke vi ne alie sentados; sed tiu, kiu malkvietigas vin, elportos sian propran jugxon, kiu ajn li estas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Επεμψαμεν δε μετ' αυτων τον αδελφον ημων, τον οποιον πολλακις εδοκιμασαμεν εν πολλοις οτι ειναι προθυμος, τωρα δε πολυ προθυμοτερος δια την πολλην πεποιθησιν την προς εσας.

エスペラント語

kaj ni sendis kune kun ili nian fraton, kiun ni ofte pruvis fervora en multaj aferoj, sed nun multe pli fervora pro la granda fido, kiun li havas al vi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

μηπως, εαν ελθωσι μετ' εμου Μακεδονες και σας ευρωσιν ανετοιμους, καταισχυνθωμεν ημεις, δια να μη λεγωμεν σεις, εις την πεποιθησιν ταυτην της καυχησεως.

エスペラント語

por ke, se venus kune kun mi iuj el makedonujo kaj trovus vin ne pretaj, ni (por ne diri, vi) ne hontu pro cxi tiu fido.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

αλλ' ημεις αυτοι εν εαυτοις, ελαβομεν την αποφασιν του θανατου, δια να μη εχωμεν την πεποιθησιν εις εαυτους, αλλ' εις τον Θεον τον εγειροντα τους νεκρους

エスペラント語

ni ja ricevis la aljugxon al morto en ni mem, por ke ni fidu ne nin mem, sed dion, kiu levas la mortintojn,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και εγραψα προς εσας τουτο αυτο, ωστε οταν ελθω να μη εχω λυπην απ' εκεινων, αφ' ων επρεπε να εχω χαραν, εχων πεποιθησιν εις παντας υμας οτι η χαρα μου ειναι παντων υμων.

エスペラント語

kaj mi skribis tion saman, por ke, veninte, mi ne havu malgxojon de tiuj, pri kiuj mi devus gxoji, fidante pri vi cxiuj, ke mia gxojo estas la gxojo de vi cxiuj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,042,793,596 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK