プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Î ÏοκαθοÏιÏμÎνα
standaardinstellingen
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Î ÏοκαθοÏιÏμÎνοcomment
standaardcomment
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(Î ÏοκαθοÏιÏμÎνοÏ)
(standaard)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Î ÏοκαθοÏιÏμÎνα ÏινÎλα
beschikbare penseelvormen
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη Ïιμή
standaardwaarde
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
Î£Ï Î½Î¿Î»Î¹ÎºÎ¬ μηνÏμαÏα
totaal aantal berichten
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï korganizer
standaard korganizer-gegevensbron
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Îνομα καναλιοÏ
kanaalnaam
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎναγνÏÏιÏη και ÏÎ½ÎµÏ Î¼Î±Ïικά δικαιÏμαÏα
dankbetuiging en copyright
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎοκιμαÏÏική Ïελίδα
testpagina
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎÏεξεÏγαÏία καναλιοÏ
kanaal bewerken
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎνακαλÏÏθηκε αÏÏ% 1.
het is ontdekt door %1.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎαλλοκαναδÏÏ Î¬Î½Î´ÏαÏfestivalvoicename
frans-canadese manfestivalvoicename
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎκαθÏÏιÏÏο ÏÏάλμα.
ongedefinieerde fout.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎγγÏαÏή ÏÏο άκÏο ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή...
inschrijving aan de kant van de server...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Îαλλοκαναδή Î³Ï Î½Î±Î¯ÎºÎ±festivalvoicename
frans-canadese vrouwfestivalvoicename
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ΠαÏακολοÏθηÏη
monitoren
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎμεÏÎ¹ÎºÎ¬Î½Î¿Ï Î¬Î½Î´ÏαÏfestivalvoicename
amerikaanse manfestivalvoicename
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ÎμεÏÎ¹ÎºÎ¬Î½Î¿Ï Î¬Î½Î´ÏαÏ, htsfestivalvoicename
amerikaanse man, htsfestivalvoicename
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(άγνÏÏÏη κλήÏη)
(onbekende aanroep)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。