検索ワード: αιωνιον (ギリシア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

German

情報

Greek

αιωνιον

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ドイツ語

情報

ギリシア語

Αληθως αληθως, σας λεγω, Ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον.

ドイツ語

wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer an mich glaubt, der hat das ewige leben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

δια να μη απολεσθη πας ο πιστευων εις αυτον, αλλα να εχη ζωην αιωνιον.

ドイツ語

auf das alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige leben haben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Βεβαιως δεν θελει ποτε κλονισθη εις μνημοσυνον αιωνιον θελει εισθαι ο δικαιος.

ドイツ語

denn er wird ewiglich bleiben; des gerechten wird nimmermehr vergessen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

κατα την αιωνιον προθεσιν, την οποιαν εκαμεν εν Χριστω Ιησου τω Κυριω ημων,

ドイツ語

nach dem vorsatz von der welt her, welche er bewiesen hat in christo jesu, unserm herrn,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

και εβεβαιωσεν αυτον προς τον Ιακωβ δια νομου, προς τον Ισραηλ δια διαθηκην αιωνιον,

ドイツ語

und stellte es jakob zu einem rechte und israel zum ewigen bunde

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

και επαταξε τους εχθρους αυτου εις τα οπισω ονειδος αιωνιον εθεσεν επ' αυτους.

ドイツ語

und schlug seine feinde zurück und hängte ihnen ewige schande an.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Σαββατον αναπαυσεως θελει εισθαι εις εσας, και θελετε ταπεινωσει τας ψυχας σας κατα νομιμον αιωνιον.

ドイツ語

darum soll's euch ein großer sabbat sein, und ihr sollt euren leib kasteien. ein ewiges recht sei das.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και οι εθνικοι ακουσαντες εχαιρον και εδοξαζον τον λογον του Κυριου, και επιστευσαν οσοι ησαν ωρισμενοι δια την αιωνιον ζωην

ドイツ語

da es aber die heiden hörten, wurden sie froh und priesen das wort des herrn und wurden gläubig, wie viele ihrer zum ewigen leben verordnet waren.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Πασαν ημεραν σαββατου θελει διαθεσει ταυτα διαπαντος ενωπιον του Κυριου, παρα των υιων Ισραηλ εις διαθηκην αιωνιον.

ドイツ語

alle sabbate für und für soll er sie zurichten vor dem herrn, von den kindern israel zum ewigen bund.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

και η ζωη εφανερωθη, και ειδομεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν προς εσας την ζωην την αιωνιον, ητις ητο παρα τω Πατρι και εφανερωθη εις ημας

ドイツ語

und das leben ist erschienen, und wir haben gesehen und bezeugen und verkündigen euch das leben, das ewig ist, welches war bei dem vater und ist uns erschienen:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και εγω διδω εις αυτα ζωην αιωνιον, και δεν θελουσιν απολεσθη εις τον αιωνα, και ουδεις θελει αρπασει αυτα εκ της χειρος μου.

ドイツ語

und ich gebe ihnen das ewige leben; und sie werden nimmermehr umkommen, und niemand wird sie mir aus meiner hand reißen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Κλινατε το ωτιον σας και ελθετε προς εμε ακουσατε και η ψυχη σας θελει ζησει και θελω καμει προς εσας αιωνιον διαθηκην, τα ελεη του Δαβιδ τα πιστα.

ドイツ語

neiget eure ohren her und kommet her zu mir, höret, so wird eure seele leben; denn ich will mit euch einen ewigen bund machen, daß ich euch gebe die gewissen gnaden davids.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

οστις μονος εχει την αθανασιαν, κατοικων φως απροσιτον, τον οποιον ουδεις των ανθρωπων ειδεν ουδε δυναται να ιδη εις τον οποιον εστω τιμη και κρατος αιωνιον αμην.

ドイツ語

der allein unsterblichkeit hat, der da wohnt in einem licht, da niemand zukommen kann, welchen kein mensch gesehen hat noch sehen kann; dem sei ehre und ewiges reich! amen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και πας οστις αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν του ονοματος μου, εκατονταπλασια θελει λαβει και ζωην αιωνιον θελει κληρονομησει.

ドイツ語

und wer verläßt häuser oder brüder oder schwestern oder vater oder mutter oder weib oder kinder oder Äcker um meines namens willen, der wird's hundertfältig nehmen und das ewige leben ererben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Οστις αγαπα την ψυχην αυτου, θελει απολεση αυτην, και οστις μισει την ψυχην αυτου εν τω κοσμω τουτω, εις ζωην αιωνιον θελει φυλαξει αυτην.

ドイツ語

wer sein leben liebhat, der wird's verlieren; und wer sein leben auf dieser welt haßt, der wird's erhalten zum ewigen leben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και θελει εισθαι εις αυτους νομιμον αιωνιον, οτι οστις ραντιση το υδωρ του χωρισμου, θελει πλυνει τα ιματια αυτου, και οστις εγγιση το υδωρ του χωρισμου θελει εισθαι ακαθαρτος εως εσπερας.

ドイツ語

und dies soll ihnen ein ewiges recht sein. und der auch, der mit dem sprengwasser gesprengt hat, soll seine kleider waschen; und wer das sprengwasser anrührt, der soll unrein sein bis an den abend.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και αρτον η σιτον εψημενον η ασταχυα δεν θελετε φαγει, μεχρι της αυτης ταυτης ημερας καθ' ην προσφερητε το δωρον του Θεου σας θελει εισθαι νομιμον αιωνιον εις τας γενεας σας κατα πασας τας κατοικιας σας.

ドイツ語

und sollt kein neues brot noch geröstete oder frische körner zuvor essen bis auf den tag, da ihr eurem gott opfer bringt. das soll ein recht sein euren nachkommen in allen euren wohnungen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και θελω μεθυσει τους ηγεμονας αυτης και τους σοφους αυτης, τους στρατηγους αυτης και τους αρχοντας αυτης και τους δυνατους αυτης και θελουσι κοιμηθη υπνον αιωνιον και δεν θελουσιν εξυπνησει, λεγει ο Βασιλευς, του οποιου το ονομα ειναι ο Κυριος των δυναμεων.

ドイツ語

ich will ihre fürsten, weisen, herren und hauptleute und krieger trunken machen, daß sie einen ewigen schlaf sollen schlafen, davon sie nimmermehr aufwachen, spricht der könig, der da heißt herr zebaoth.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

οστις ομως πιη εκ του υδατος, το οποιον εγω θελω δωσει εις αυτον, δεν θελει διψησει εις τον αιωνα, αλλα το υδωρ, το οποιον θελω δωσει εις αυτον, θελει γεινει εν αυτω πηγη υδατος αναβλυζοντος εις ζωην αιωνιον.

ドイツ語

wer aber von dem wasser trinken wird, das ich ihm gebe, den wird ewiglich nicht dürsten; sondern das wasser, das ich ihm geben werde, das wird in ihm ein brunnen des wassers werden, das in das ewige leben quillt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

οταν σε καταβιβασω μετα των καταβαινοντων εις λακκον, προς λαον αιωνιον, και σε θεσω εις τα κατωτατα της γης, εις τοπους ερημους απ' αιωνος, μετα των καταβαινοντων εις λακκον, δια να μη κατοικηθης, και οταν αποκαταστησω δοξαν εν τη γη των ζωντων,

ドイツ語

und will dich hinunterstoßen zu denen, die in die grube gefahren sind, zu dem volk der toten. ich will dich unter die erde hinabstoßen in die ewigen wüsten zu denen, die in die grube gefahren sind, auf daß niemand in dir wohne. ich will dich, du prächtige im lande der lebendigen,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,325,338 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK