検索ワード: νομέας (ギリシア語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ドイツ語

情報

ギリシア語

νομέας

ドイツ語

spantring

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

ακραίος νομέας

ドイツ語

endrippe

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

έμμορφος νομέας naca

ドイツ語

naca-profil

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

νομέας πηδαλίου διεύθυνσης

ドイツ語

seitenruderippe

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

νομέας μετώπου προσβολής πτέρυγας

ドイツ語

nasenrippe

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

νομέας πηδαλίου ύψους-βάθους

ドイツ語

höhenruderrippe

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

νομέας ολισθητήρα οδηγού υπεραντωτικού πτερυγίου

ドイツ語

klappengleitschienenrippe

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

ως «νομέας»: το πρόσωπο που έχει τη φυσική εξουσία επί του πολιτιστικού αγαθού για ίδιο λογαριασμό

ドイツ語

„eigentümer“: die person, die die tatsächliche sachherrschaft über das kulturgut für sich selbst ausübt;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Σε περίπτωση δωρεάς ή κληρονομικής διαδοχής, ο νομέας δεν μπορεί να τύχει ευνοϊκότερης μεταχείρισης από την επιφυλασσόμενη στο πρόσωπο εκείνο από το οποίο απέκτησε το αγαθό για το λόγο αυτό.

ドイツ語

im fall einer schenkung oder erbschaft darf die rechtsstellung des eigentümers nicht günstiger sein als die des schenkers oder erblassers.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

ιζ) "κάτοχος": ο εκμεταλλευόμενος οικονομικώς όχημα ως μέσο μεταφοράς, κατά τρόπο διαρκή, είτε ως ιδιοκτήτης είτε ως νομέας

ドイツ語

r) „fahrzeughalter“ denjenigen, der als eigentümer oder sonst verfügungsberechtigter ein fahrzeug dauerhaft als beförderungsmittel wirtschaftlich nutzt;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εγγυητής και νομέας της δημο­κρατικής νομιμότητας, υιοθέτησε τη στρατηγική της από­λυτης αξιοποίησης των δυνατοτήτων που πρόσφερε η Ενι­αία Πράξη και της συνέχισης του αγώνα υπό το πνεύμα του σχεδίου της Συνθήκης για την ευρωπαϊκή ένωση του altiero spinelli.

ドイツ語

doch das europa von morgen muß auch für appelle aus anderen kontinenten empfänglich sein: es muß seine so­lidarität gegenüber den ärmeren ländern unter beweis stellen, wobei ich besonders an den mittelmeerraum, afrika und lateinamerika denke. es hat auch weiterhin eine mittlerrolle in den den nord-süd-beziehungen zu spielen, und wir werden unseren drittlandpartnern die garantie bieten müssen, daß die annäherungspolitik mit den osteuropäischen ländern nicht auf ihre kosten ge­hen wird.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

άνω πεπλατυσμένη δοκός έδρας νομέα

ドイツ語

oberes wrangenflacheisen

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,727,076,680 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK