プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
αυτοι βεβαιως δεν πραττουσιν ανομιαν εν ταις οδοις αυτου περιπατουσι.
denn welche auf seinen wegen wandeln, die tun kein Übel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Οι ασεβεις περιπατουσι κυκλω, οταν οι αχρειοι υψωθωσι μεταξυ των υιων των ανθρωπων.
denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Επειδη ακουομεν τινας οτι περιπατουσι μεταξυ σας ατακτως, μη εργαζομενοι μηδεν, αλλα περιεργαζομενοι
denn wir hören, daß etliche unter euch wandeln unordentlich und arbeiten nichts, sondern treiben vorwitz.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Παντες ειναι ολως απειθεις, περιπατουσι κακολογουντες ειναι χαλκος και σιδηρος παντες ειναι διεφθαρμενοι.
sie sind allzumal abtrünnige und wandeln verräterisch, sind erz und eisen; alle sind sie verderbt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
τυφλοι αναβλεπουσι και χωλοι περιπατουσι, λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσι, νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται
die blinden sehen und die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein und die tauben hören, die toten stehen auf und den armen wird das evangelium gepredigt;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Διοτι περιπατουσι πολλοι, τους οποιους σας ελεγον πολλακις, τωρα δε και κλαιων λεγω, οτι ειναι οι εχθροι του σταυρου του Χριστου,
denn viele wandeln, von welchen ich euch oft gesagt habe, nun aber sage ich auch mit weinen, daß sie sind die feinde des kreuzes christi,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
επειτα ερωτωσιν αυτον οι Φαρισαιοι και οι γραμματεις Διατι οι μαθηται σου δεν περιπατουσι κατα την παραδοσιν των πρεσβυτερων, αλλα με χειρας ανιπτους τρωγουσι τον αρτον;
da fragten ihn nun die pharisäer und schriftgelehrten: warum wandeln deine jünger nicht nach den aufsätzen der Ältesten, sondern essen das brot mit ungewaschenen händen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Και λεγει Κυριος, Επειδη αι θυγατερες της Σιων υπερηφανευθησαν και περιπατουσι με υψωμενον τραχηλον και με ομματα ασεμνα, περιπατουσαι τρυφηλα και τριζουσαι με τους ποδας αυτων,
und der herr spricht: darum daß die töchter zions stolz sind und gehen mit aufgerichtetem halse, mit geschminkten angesichtern, treten einher und schwänzen und haben köstliche schuhe an ihren füßen,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Και αποκριθεις ο Ιησους, ειπε προς αυτους Υπαγετε και απαγγειλατε προς τον Ιωαννην οσα ειδετε και ηκουσατε οτι τυφλοι αναβλεπουσι, χωλοι περιπατουσι, λεπροι καθαριζονται, κωφοι ακουουσι, νεκροι εγειρονται, πτωχοι ευαγγελιζονται
und jesus antwortete und sprach zu ihnen: gehet hin und verkündiget johannes, was ihr gesehen und gehört habt: die blinden sehen, die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein, die tauben hören, die toten stehen auf, den armen wird das evangelium gepredigt;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: