検索ワード: gemeenschap (ギリシア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

German

情報

Greek

gemeenschap

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ドイツ語

情報

ギリシア語

voor de europese gemeenschap

ドイツ語

voor de europese gemeenschap

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

vlaamse gemeenschap (Φλαμανδική Κοινότητα)

ドイツ語

1 belgische delegation viaanderen (flandern)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

europese gemeenschap κατά otis nv κ.λπ.

ドイツ語

europese gemeenschap / otis nv u. a.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

communautι flamande (vlaamse gemeenschap) (€fλαμανδική Κοινότητα)

ドイツ語

communauté flamande (vlaamse gemeenschap) (flämische gemeinschaft)

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

- στη δεύτερη παύλα, μετά τις λέξεις «verlaten van de gemeenschap

ドイツ語

- im zweiten gedankenstrich werden nach den worten „verlaten

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Υπόθεση αριθ. 1v/35.760 — vt4/vlaamse gemeenschap+vtm.

ドイツ語

rechtssache nr. 1v/35.760 - vt4/vlaamse gemeenschap+vtm. o xxvii.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

c-56/96 vt4 ltd κατά vlaamse gemeenschap Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων

ドイツ語

c-362/95 Ρ blackspur diy ltd u. a. / rat der europäischen union und kommission der europäischen gemeinschaften

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

de bevoegde examencommissie van de vlaamse gemeenschap/ le jury compιtent d'enseignement de la communautι franηaise

ドイツ語

de bevoegde examencommissie van de vlaamse gemeenschap/ le jury compétent d'enseignement de la communauté française

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

office de promotion du tourisme de la communauté francaise - dienst voor de promotie van het toerisme van de franse gemeenschap,

ドイツ語

office de promotion du tourisme de la communauté française - dienst voor de promotie van het toerisme van de franse gemeenschap,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

στην ολλανδική γλώσσα verpakt boterconcentraat, bestemd voor rechtstreekse consumptie in de gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)

ドイツ語

niederländisch verpakt boterconcentraat, bestemd voor rechtstreekse consumptie in de gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Το 1980 η vlaamse gemeenschap (φλαμανδική κοινότητα) και η vlaams gewest (φλαμανδική περιφέρεια) συγχωνεύθηκαν.

ドイツ語

vlaamse gemeenschap (flämische gemeinschaft) und vlaams gewest (region flandern) wurden im jahre 1980 zusammengelegt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

de bevoegde examencommissie van de vlaamse gemeenschap / le jury compιtent d'enseignement de la communautι franηaise / der zustδndige prόfungsausschόί der deutschsprachigen gemeinschaft

ドイツ語

de bevoegde examencommissie van de vlaamse gemeenschap / le jury compétent d'enseignement de la communauté française / der zuständige prüfungsausschüß der deutschsprachigen gemeinschaft

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Η διαχείριση των πιστώσεων που διατίθενται από το ΕΤΠΑ παραχωρήθηκε στην «administratie economie van het minis­terie van de vlaamse gemeenschap» και δεν υλοποιήθηκε κανένα μέτρο όσον αφορά την τεχνική βοήθεια.

ドイツ語

auberdem auberdem haben haben die die belgischen, belgischen, deutschen deutschen und und n ie der li in d in ie der li in di - schen schen

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Στα ολλανδικά bestemd voor verwerking of levering overeenkomstig artikel 10 van verordening (eeg) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de gemeenschap.

ドイツ語

niederländisch bestemd voor verwerking of levering overeenkomstig artikel 10 van verordening (eeg) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de gemeenschap.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

- στη δεύτερη παύλα, μετά τις λέξεις «verlaten van de gemeenschap aan belastingheffing onderworpen» προστίθεται η ένδειξη: «έξοδος από την Κοινότητα υποκείμενη σε επιβάρυνση»' ζ) το άρθρο 40 συμπληρούται ως εξής: μετά τη λέξη "told" προστίθεται η λέξη «τελωνείο»' η) το άρθρο 71 συμπληρούται ως εξής: στην παράγραφο 3 μετά τις λέξεις «anhteraf afgegeven» προστίθεται η ακόλουθη μνεία: «εκδο­θέν εκ των υστέρων»' θ) στα παραρτήματα Ι και iii, το αντίτυπο αριθ.

ドイツ語

h) artikel 71 wird wie folgt ergänzt: in absatz 3 werden nach den worten „achteraf afgegeven" die worte „εκδοσέν εκ των υστέρων" hinzugefügt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,742,778,184 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK