検索ワード: χρηµατοοικονοµικών (ギリシア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Latvian

情報

Greek

χρηµατοοικονοµικών

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ラトビア語

情報

ギリシア語

Για τολόγο αυτό, εισάγει µεθόδους για τον υpiολογισµότων ορίων του αριθµού των αpiασχολουµένων καιτων χρηµατοοικονοµικών ορίων ώστε να piροκύpiτειµια piερισσότερο ρεαλιστική εικόνα της οικονοµικήςκατάστασης µιας εpiιχείρησης.

ラトビア語

Šā iemesla dēļ tā ievieš metodespersonāla un finansiālo sliekšņu aprēķināšanai, laiiegūtu patiesāku uzņēmuma saimnieciskāssituācijas attēlu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ο πολυετής προγραµµατισµός θα πρέπει να στοχεύει στην επίτευξη των στόχων των Ταµείων εξασφαλίζοντας τη διαθεσιµότητα των αναγκαίων χρηµατοοικονοµικών πόρων και τη συνέπεια και τη συνέχεια της κοινής δράσης της Κοινότητας και των κρατών µελών.

ラトビア語

daudzgadu plānošanai būtu jātiecas uz fondu mērķu sasniegšanu, nodrošinot vajadzīgo finanšu līdzekļu pieejamību un kopienas un dalībvalstu kopīgās rīcības saskaņotību un nepārtrauktību.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Το 100 % των στοιχείων της συνδεδεµένηςεpiιχείρησης piρέpiει να piροστεθεί στα στοιχεία τηςεpiιχείρησής σας για να κρίνετε εάν βρίσκεστε εντόςτων ορίων για τον αριθµό των αpiασχολουµένων καιτων χρηµατοοικονοµικών ορίων του ορισµού.

ラトビア語

visi 100 % saistītā uzņēmuma datu jāpievieno jūsuuzņēmuma datiem, lai noteiktu, vai jūs atbilstatdefinīcijā noteiktajiem darbinieku skaita unfinansiālajiem sliekšņiem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Κατευθυντήρια γραμμή της ekt της 21ης Νοεµßρίου 2002 σχετικά µε τις υποχρεώσεις παροχής στατιστικών στοιχείων που θεσπίζει η ekt στον τοµέα των τριµηνιαίων χρηµατοοικονοµικών λογαριασµών ( ekt / 2002/7 )

ラトビア語

decembris ) par iesaistīto dalībvalstu centrālo banku monetāro ienākumu sadali no 2002 . finanšu gada ( ecb / 2001/16 )

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

ii) των συνολικών πληρωµών που εισπράχθηκαν από την Επιτροπή, και µε ποσοτική έκφραση των χρηµατοοικονοµικών δεικτών που αναφέρονται στο άρθρο 66 παράγραφος 2, και iii) των δαπανών που καταβλήθηκαν από τον φορέα που είναι υπεύθυνος για τη διενέργεια πληρωµών στους δικαιούχους, ανάλογα µε την περίπτωση, η οικονοµική υλοποίηση σε περιοχές που λαµβάνουν µεταβατική στήριξη παρουσιάζεται χωριστά στα πλαίσια κάθε επιχειρησιακού προγράµµατος·

ラトビア語

iii) izdevumus, ko veikusi struktūra, kas ir atbildīga par maksājumu veikšanu atbalsta saņēmējiem; attiecīgos gadījumos informāciju par finansiālo īstenošanu apvidos, kas saņem pārejas posma atbalstu, sniedz atsevišķi par katru darbības programmu;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,614,097 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK