検索ワード: µυοχαλαρωτικά (ギリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

English

情報

Greek

µυοχαλαρωτικά

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

Τα µυοχαλαρωτικά διευκολύνουν τον χειρουργό να πραγµατοποιήσει την χειρουργική επέµβαση.

英語

muscle relaxants make it easier for the surgeon to do the operation.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Αυτά ονοµάζονται µυοχαλαρωτικά, και στα παραδείγµατα περιλαµβάνεται το βρωµιούχο ροκουρόνιο και το βρωµιούχο βεκουρόνιο.

英語

these are called muscle relaxants, and examples include rocuronium bromide and vecuronium bromide.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Η χρήση του σεβοφλουρανίου µε τα µη- αποπολωτικά µυοχαλαρωτικά δεν έχει αξιολογηθεί στους σκύλους.

英語

the use of sevoflurane with nondepolarising muscle relaxants has not been evaluated in dogs.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

ギリシア語

Τα µυοχαλαρωτικά είναι φάρµακα που χρησιµοποιούνται σε ορισµένους τύπους χειρουργικών επεµβάσεωνγια τη χαλάρωση των µυών, συµπεριλαµβανοµένων των αναπνευστικών µυών του ασθενή.

英語

muscle relaxants are medicines used during some types of operation to make the muscles relax, including the muscles that help the patient to breathe.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ギリシア語

Η χρήση του σεβοφλουρανίου στον άνθρωπο αυξάνει τόσο την ένταση όσο και τη διάρκεια του νευροµυϊκού αποκλεισµού που προκαλούν τα µη- αποπολωτικά µυοχαλαρωτικά.

英語

however, in humans the use of sevoflurane increases both the intensity and duration of neuromuscular blockade induced by nondepolarising muscle relaxants.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

29 Χαλαρωτικά. του µυοσκελετικού, µη αποπολωτικά µυοχαλαρωτικά (π. χ. τουβοκουραρίνη) Πιθανή αυξηµένη ανταπόκριση στα µυοχαλαρωτικά.

英語

skeletal muscle relaxants, nondepolarizing (e. g., tubocurarine) possible increased responsiveness to the muscle relaxant.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Περιφερικά µυοχαλαρωτικά πρέπει να χρησιµοποιούνται µε προσοχή, µειώνοντας εάν απαιτείται τη δόση έναρξης του µυοχαλαρωτικού, ή χρησιµοποιώντας µια ουσία ενδιάµεσης δράσης όπως vecuronium ή atracurium αντί για ουσίες µε πιο µακροχρόνια δράση.

英語

peripheral muscle relaxants should be used with caution, if necessary reducing the starting dose of relaxant, or using an intermediate-acting substance such as vecuronium or atracurium rather than substances with longer lasting effects.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Μη αποπολωτικά µυοχαλαρωτικά των σκελετικών µυών (π. χ. τουβοκουραρίνη): η επίδραση των µη αποπολωτικών µυοχαλαρωτικών των σκελετικών µυών µπορεί να ενισχυθεί από την υδροχλωροθειαζίδη.

英語

the effect of nondepolarizing skeletal muscle relaxants may be potentiated by hydrochlorothiazide.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ギリシア語

Θεωρητικά η δράση της βοτουλινικής τοξίνης µπορεί να ενισχυθεί από αµινογλυκοσίδες ή σπεκτινοµυκίνη ή από άλλα φαρµακευτικά προϊόντα που επηρεάζουν τη νευροµυϊκή µεταβίβαση (π. χ. µυοχαλαρωτικά τύπου τουµποκουραρίνη).

英語

botox is not likely to be effective in improving range of motion at a joint affected by a fixed contracture.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ギリシア語

Η δόση Ο αναισθησιολόγος σας θα βρει τη δόση του bridion, που χρειάζεστε µε βάση: • Το βάρος σας • Το βαθµό στον οποίο σας επηρεάζει ακόµη το µυοχαλαρωτικό φάρµακο σας.

英語

the dose your anaesthetist will work out the dose of bridion you need based on: • your weight • how much the muscle relaxant medicine is still affecting you.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,719,819,202 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK