プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ΝΤ1 ΝΤ1 ΝΤ1 ΝΤ1 αποαποικιοποίηση αποικιοκρατία αυτοδιάθεση εθνική ενοποίηση -»
rt rt rt rt rt economic cooperation economic union international finance monetary relations world bank economic structure, socio— use social structure (2821) economic programming use economic planning (1606)
Την έκκληση αυτή της Ευρώπης των λαών θα την ακούτε διαρκώς μέχρις ότου τελειώσει η αποαποικιοποίηση.
economic, capitalist and hegemonist appetites are emerging, obeying the law of the single market, masked behind the fits of generosity we display in response to the calls for freedom.
Επομένως, διαφορές μεταξύ φυλών, σοσιαλισμών και, πρέπει να το πούμε, η εσπευσμένη αποαποικιοποίηση της δεκαετίας του 60.
1 ) tabled by mr pons grau and others on behalf of the socialist group, mr verhagen and others on behalf of the group of the european people's party, mrs andré and others on behalf of the liberal and democratic reformist group, mr vecchi on behalf of the group for the european united left, mr bettini and mr langer on behalf of the green group in the european parliament, mr blaney on behalf of the rainbow group, mr wurtz and mr miranda da silva on behalf of the left unity group seeking to replace motions for resolutions b31142/92, b3-1143/92, b3-1149/92, b3-1227/92, b3-1228/92, b31233/92.
Μόνον μέσω μιας μεγάλης μεσογειακής και ευρωαφρικανικής πολιτικής θα μπορέσουμε να βοηθήσουμε τους λαούς αυτών των χωρών, σε μερικές εκ των οποίων η αποαποικιοποίηση έγινε μέσα σε κλίμα τρομοκρατίας και όπου η βιασύνη ήταν ένα πραγματικό έγκλημα κατά της ανθρωπότητας.
by throwing open our community to all and sundry, we shall contribute neither to our own prosperity, nor to that of nations suffering from underdevelopment — the true causes of which we shall hopefully one day discuss in this house.
Δεν είναι μόνο παράδειγμα μανιώδους υπερμάχου της δημοκρατίας στην πατρίδα του και σπουδαίου ανθρώπου που βοήθησε στην αποαποικιοποίηση και στη δημιουργία ενός κόσμου κάπως δικαιότερου και ανοιχτότερου, αλλά πιστεύω κυρίως ότι ενσαρκώνει με αξιοθαύμαστο τρόπο την αθλητική, ας πούμε, διάσταση που πρέπει να αναγνωρίσουμε στη δημοκρατία.
he is a model not only of a staunch fighter for democracy but also of a great man who helped in the process of decolonialisation and in creating a world which is a little more just and more open. above all though, i would say that he personifies admirably the attitude of fair play so essential to democracy.
Εξάλλου, κύριε Πρόεδρε, εκφράζουμε τη λύπη μας για την αποτυχία της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών για τη διατήρηση της ειρήνης στη Δυτική Σαχάρα και τη διοργάνωση δημοψηφίσματος σχετικά με την αυτοδιάθεση, που θα αποτελέσει την κορύφωση της μακράς διαδικασίας αποαποικιοποίησης στην περιοχή.
on the other hand, mr president, we are sorry that the united nations did not succeed in the task assigned to them of keeping peace in the western sahara and organizing the referendum on self-determination to bring the long process of decolonization of the territory to a close.