プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Αυτό που πρόκειται να πω τώρα είναι, στην πραγματικότητα, η επανάληψη του δίσκου του γραμμοφώνου του περασμένου χρόνου, καθώς και του προπερασμένου χρόνου και δεν ξέρω επί πόσα χρόνια πριν.
i am about to repeat what i said last year, the year before that and god knows how long before that.
Αλλά πώς προωθείται αυτή η εμπιστοσύνη, πώς διαπιστώνεται κατά πόσο αυτό είναι δίκαιο και πώς διασφαλίζεται για τους πολίτες μία ελάχιστη προστασία σε όλη την Ευρώπη, για παράδειγμα, όσον αφορά την έρευνα, η οποία προηγήθηκε της καταδίκης; Και τώρα επανέρχομαι και πάλι στο φθαρμένο γραμμόφωνό μου για την εγκαθίδρυση ελάχιστων κανόνων στον τομέα του ποινικού δικαίου και της ποινικής δικονομίας.
but how does one promote this trust, how does one examine whether legal systems are fair, and how does one guarantee citizens a minimum level of protection across europe, for example in connection with the enquiry which precedes the sentence? well, this brings me back to what i have been saying all along about drafting minimum standards in the field of penal and criminal procedures law.