プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Δεν συνηθίζω να απεκδύομαι των ευθυνών μου.
1 am not in the habit of running away from responsibilities.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Παραδέχομαι όπ είναι κάπ που δεν συνηθίζω!
french standards are excellent in this respect, and must not be undermined.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Δεν συνηθίζω ποτέ να είμαι υβριστικός, όταν συζητάμε για πολιτική.
it is not in my nature to be insulting when discussing politics.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
Ως πολιτικός, αλλά και ως ιδιώτης, δεν συνηθίζω να υπογράφω λευκές επιταγές.
i am not prepared either as a politician or as a private citizen to write a blank cheque.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Δεν συνηθίζω να απαντώ σε υποθετικές ερωτήσεις. " πραγματικότητα είναι ήδη αρκετά περίπλοκη.
i am not in the habit of answering hypothetical questions. the reality is already complex enough.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Η τηλεδιάσκεψη δεν συνηθίζεται.
video conferencing is not very common.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
wilson (s). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, δεν συνηθίζω να θέτω ερωτήματα.
wynn (s). — mr president, i wish to raise the same point as mr tomlinson.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
( sv) Κυρία Πρόεδρε, είμαι Σκανδιναβός και δεν συνηθίζω να συγχαίρω για εκθέσεις χωρίς λόγο.
madam president, i come from the north and am not in the habit of passing on congratulations for reports unnecessarily.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
wijsenbeek (ldr). - (fr) Κυρία Πρόεδρος, δεν συνηθίζω να κάνω άκαιρες δηλώσεις.
colom i naval (pse). - (es) madam president, this week plenary approved the report by our colleague mr killilea on respect for minority languages.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν συνηθίζει να παραιτείται.
the european commission is not in the habit of resigning.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 7
品質:
Δεν συνηθίζουμε να δημαγωγούμε με τις συμφορές των πληθυσμών.
it is not our habit to turn people 's suffering into an act of demagoguery.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Και όμως, πιστεύω ότι ο ανθρώπινος πόνος δεν συνηθίζεται.
in palestine, it is not just people that are dying; hope is also dying and yet i believe that human suffering is not something you get used to.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Αυτό δεν συνηθίζεται ούτε στην πατρίδα μου ούτε στην Ομάδα μου!
it is not the custom where i come from, nor is it the custom in my party!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 7
品質:
Οι αλβανοί δεν συνηθίζουν να ξοδεύουν πολλά χρήματα για τις διακοπές τους.
albanians are not used to spending much money on their vacations.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
Οι πολυμερείς διατραπεζικές προμήθειες δεν συνηθίζονται σε όλες τις χώρες της ζώνης ευρώ.
multilateral interchange fees are not customary in all euro area countries.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Δεν συνηθίζεται ξένοι παρατηρητές να εκφράζουν απόψεις σχετικά με τα κοινοτικά θεσμικά όργανα.
the commission has made considerable efforts to restructure and to reallocate staff to priority areas, not least in the screening exercise as well as successive phases of redeployment and decentralization.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Δεν συνηθίζεται, νομίζω, η συζήτηση που προηγείται της ψηφοφορίας να αφορά τις τροπολογίες.
i do not think it is usual for the discussion preceding a vote to be a discussion of amendments.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
Η συμμετοχή αλλοδαπών στους φορείς διοίκησης των οργανισμών δεν συνηθίζεται ιδιαίτερα, ωστόσο κερδίζει έδαφος.
the inclusion of foreigners in the governing bodies of agencies is less common but increasing.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Στο τέλος του έτους έδωσα στους φοιτητές φύλλα αξιολόγησης, κάτι που δεν συνηθίζεται εδώ».
at the end of the year i gave the students evaluation sheets, which is not the practice here."
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています