プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Η εφαρμογή σε μια τέτοια κατάσταση του κανόνα περί εκκρεμοδικίας δεν θα ανταποκρινόταν στην ανάγκη ορθής απονομής της δικαιοσύνης.
to apply the rule relating to lis pendens to such a situation would not correspond to the requirement of the sound administration of justice.
Η πρόταση αποσκοπεί στη βελτίωση του γενικού κανόνα περί εκκρεμοδικίας με τον ορισμό προθεσμίας εντός της οποίας το πρώτο επιληφθέν δικαστήριο πρέπει να αποφανθεί αν είναι αρμόδιο.
the proposal aims at improving the general lis pendens rule by prescribing a time limit for the court first seised to decide on its jurisdiction.
Ένας τέτοιος δικονομικός κανόνας είναι ο κανόνας περί εκκρεμοδικίας ο οποίος εφαρμόζεται εάν η ίδια υπόθεση περιουσιακών σχέσεων των συζύγων εισάγεται ενώπιον διαφορετικών δικαστηρίων σε διάφορα κράτη μέλη.
one such procedural rule is a lis pendens rule, which will come into play if the same matrimonial property regime case is brought before different courts in different member states.
Ένας τέτοιος δικονομικός κανόνας είναι ο κανόνας περί εκκρεμοδικίας, ο οποίος εφαρμόζεται εάν η ίδια υπόθεση περιουσιακών σχέσεων των καταχωρισμένων συντρόφων εισάγεται ενώπιον διαφορετικών δικαστηρίων σε διάφορα κράτη μέλη.
one such procedural rule is a lis pendens rule, which will come into play if the same case on the property consequences of a registered partnership is brought before different courts in different member states.
Κατά συνέπεια, θα πρέπει να εξεταστεί κατά πόσον υπάρχει ανάγκη να βελτιωθεί γενικότερα ο ισχύων κανόνας περί εκκρεμοδικίας προκειμένου να αποτραπούν οι καταχρηστικές δικονομικές τακτικές για να εξασφαλισθεί η ορθή απονομή της δικαιοσύνης στην kοινότητα.
as a result, it should be reflected whether the need arises to improve the existing lis pendens rule in general in order to prevent abusive procedural tactics and ensure a good administration of justice in the community.
Η ελληνική προεδρία κατέθεσε μια πρωτοβουλία116 για την έκδοση της απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της αρχής "ne bis in idem", περιλαμβανομένης της εκκρεμοδικίας.
the greek presidency has presented an initiative116 for the adoption of a council framework decision to harmonise the application of the “ne bis in idem” principle, including the lis pendens principle.
Υπό τις συνθήκες αυτές, όταν μια ειδική σύμβαση περιλαμβάνει ορισμένους κανόνες περί διεθνούς δικαιοδοσίας, αλλά δεν περιλαμβάνει καμία διάταξη περί εκκρεμοδικίας και συνάφειας, εφαρμογή έχουν τα άρθρα 21 και 22 της Συμβάσεως των Βρυξελλών.
the national court's fifth question is essentially whether, on a proper construction of article 21 of the convention, an action seeking to have the defendant held liable for causing loss and ordered to pay damages has the same cause of action and the same object as earlier proceedings brought by that defendant seeking a declaration that he is not liable for that loss.
Η εναρμόνιση των κανόνων περί διεθνούς δικαιοδοσίας (περιλαμβανομένης διάταξης περί εκκρεμοδικίας σε συνδυασμό με κανόνες σχετικά με την αναγνώριση και εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων και των δημόσιων εγγράφων) θα περιορίσει κατά πολύ την πιθανότητα διεξαγωγής παράλληλων διαδικασιών.
the harmonised jurisdiction rules (including a lis pendens provision in combination with rules on recognition and enforcement of judgments and acts) would lead to very few possibilities for parallel proceedings.
Ευρεία συναίνεση υπήρξε για το θέμα της εκκρεμοδικίας ("lis pendens") (άρθρο 3), που θέτει ενδεικτικά κριτήρια για τον καθορισμό του αρμόδιου κράτους.
broad consensus was reached on the question of “lis pendens” (article 3) which establishes indicative criteria for determining the competent state.
4.7.1 Ως γνωστόν, ο κανόνας της εκκρεμοδικίας ορίζει ότι, όταν έχουν κατατεθεί δύο προσφυγές με το ίδιο αντικείμενο και για όμοια γεγονότα σε δύο διαφορετικά δικαστήρια, το μεταγενεστέρως επιληφθέν δικαστήριο πρέπει να διαπιστώνει αυτεπάγγελτα έλλειψη δικαιοδοσίας υπέρ του πρώτου επιληφθέντος δικαστηρίου.
4.7.1 as is widely known, the rule of lis pendens states that where two claims exist involving the same cause of action, with identical facts being considered by two different courts, the court before which the claim was brought last must automatically stay proceedings in favour of the other court.