プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Αυτό το θεωρώ επονείδιστο!
i find that disgraceful!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Νομίζω, κύριε Πρόεδρε, πώς ό,τι συνέβει είναι επονείδιστο.
democracy takes time, and it is a disgrace that an overwhelming majority in this parliament take the view that, rather than give the populations this time, the danish 'no' should be used to force developments.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Το γεγονός ότι δεν ψηφίζουμε ξεχωριστά για κάθε έκθεση είναι αντιδημοκρατικό και επονείδιστο.
it is undemocratic and appalling that we are not voting on each report separately.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Καμία κυβέρνηση του Μπαγκλαντές δεν κατάφερε να αντιδράσει και αυτό είναι πραγματικά επονείδιστο.
every government of bangladesh has failed to act and this is a downright disgrace.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
(en) Το περιστατικό στην Ακτή Ελεφαντοστού είναι επονείδιστο για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
what has occurred in côte d'ivoire brings shame on the european union.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Το σημερινό αδιέξοδο που αντιμετωπίζει η νομοθεσία αναφορικά με τα παρασυρόμενα απλάδια είναι, πραγματικά, επονείδιστο.
the current impasse in which the legislation on driftnets finds itself is simply untenable.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Είναι επονείδιστο οι μόνοι που επωφελούνται αυτή τη στιγμή να είναι οι εταιρίες πετρελαίου, λόγω των αυξήσεων των τιμών.
that isn't the case, and there is a risk that it may not be, because whilst we are familiar with national laws on this matter, we know that they do not meet objective criteria.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Είναι, για παράδειγμα, επονείδιστο το γεγονός ότι εξετάζεται το εισόδημά τους προτού τους χορηγηθεί το επίδομα επιμελητών αναπήρων.
it is disgraceful for instance that they are meanstested for the carers allowance.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Αυτό συνέβη λόγω των επονείδιστων πολιτικών του δικού του κόμματος, του Κόμματος των Συντηρητικών.
it was because of the discredited policies of his own conservative party.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質: