プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Κατ' ουσία συμφωνώ μαζί της.
essentially i agree with her.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Η Επιτροπή υπογράμμισε, κατ' ουσία, ότι:
orders the commission to pay its own costs and those of the applicant;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Οι δύο διατάξεις είναι κατ' ουσία ταυτόσημες.
the two articles are, in substance, identical.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 2
品質:
Εξάλλου, δεν είναι ούτε κατ' ουσία δυνατή.
the problem of unemployment within the community is a grave one, with 16 million people currently look ing for work.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Ε\η)ργησε κατ' ουσία για την ειρήνη.
it was not a matter of filling a legal vacuum or preventing astute legal quibblings.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Κατ' ουσία επρόκειτο για ένα προαιρετικό σύστημα σήμανσης.
this labelling system was, for the most part, voluntary.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
Αυτό είχε την υποστήριξη κατ' ουσία όλων των κρατών μελών.
this has had the support of virtually every member state.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Κατ' ουσία, οι ονοματολογίες αυτές είναι τεχνικής φύσεως.
essentially, these nomenclatures have a technical nature.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Ωστόσο, αυτό δεν είναι κατ' ουσία παρά σταγόνα στον ωκεανό.
however, this is little more than a drop in the ocean.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Οι δύο νέες σειρές διατάξεων είναι κατ’ ουσία ταυτόσημες.
the two sets of provisions are, in substance, identical.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
Με τον όρο καινούργιες τεχνικές εννοούμε κατ' ουσία και με το συμβατικό τρόπο
since the changes are likely to be so extensive and since there are no preset models of reference to, there is the problem of whether teachers and administrators can design experiments in
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Και στις δύο περιπτώσεις, οι διατάξεις είναι κατ’ ουσία ταυτόσημες.
the two sets of provisions are, in substance, identical.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
Η επικουρικότητα αποτελεί, κατ’ ουσία, δυναμική ή εξαρτώμενη έννοια.
subsidiarity, by essence, is a dynamic or contingent concept.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Επαναλαμβάνονται κατ’ ουσία οι όροι των αντίστοιχων διατάξεων της σύμβασης unclos.
the relevant provisions of the unclos convention are taken over in substance.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Κατ' ουσία, λέμε ότι εκπρόσωπος ομάδων συμφερόντων είναι οποιοσδήποτε θέλει να μας επηρεάσει.
in essence, we are saying that a lobbyist is anyone who wants to influence us.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Αντιθέτως, αποτελούν σε μεγάλο βαθμό ακόμη ένα προϊόν μιας κατ' ουσία νεοφιλελεύθερης στάσης.
on the contrary, they are largely another product of a basic neo-liberal attitude.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Δεύτερον, η Ομάδα μου θεωρεί ότι το πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι κατ' ουσία πολιτικό.
secondly, for my group, the real substance of the programme of the european commission is political.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
Ενδιαφέρει κατ’ ουσία να διαπιστωθεί πως θα δημιουργηθούν ελάχιστα πρότυπα σε κοινοτικό επίπεδο.
this is in essence a question of how common minimum standards could be created at community level.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Στην κοινή θέση είναι τώρα ενσωματωμένες 41 τροπολογίες, είτε ως είχαν, είτε κατ’ ουσία.
41 amendments have now been incorporated, either verbatim or in substance in the common position.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Οι συμφωνίες αυτές είναι κατ’ ουσία συλλογικές συμφωνίες για την επίτευξη ενός προκαθορισμένου στόχου.
such agreements are essentially collective agreements to meet a pre-determined target.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: