プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Φοβόμαστε ότι η κεκτημένη ταχύτητα που είχαμε χάθηκε και ότι οι αμερικανοί διαπραγματευτές θα αλλάξουν και το Μάιο θα πρέπει να αρχίσουμε εκ νέου.
the fear is that the momentum has been lost and the american negotiators will change and we start afresh in may.
Είναι σημαντικό να αντιληφθούμε ότι η διεύρυνση του χώρου Σένγκεν δεν συνέβη αυτόματα ή από κάποια κεκτημένη ταχύτητα, ή από μόνη της.
it is important to realise that expansion of the schengen area has not happened automatically, or owing to some momentum, or by itself.
Έχει μεγάλη σημασία να διατηρήσουμε τη σημερινή κεκτημένη ταχύτητα και να ακολουθήσουμε με αποφασιστικότητα τις κατευθύνσεις που χάραξαν οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων στο Γκέτεμποργκ.
it is of major importance to maintain this momentum and to demonstrate determination along the lines set out by the heads of state and government in gothenburg.
Ποια είναι η εκτίμησή του για την κεκτημένη ταχύτητα που έχουν αναπτύξει επί του παρόντος τα κράτη μέλη και πώς θα εξέταζε αν είχε ή όχι επιτυχία η Διάσκεψη;
what is his assessment of the current state of momentum among the member states and what would be his test of the success of the special summit?
Κατά τη διάρκεια του επόμενου έτους θα επαληθευθεί κατά πόσον αυτή η κεκτημένη ταχύτητα για αλλαγή, την οποία περιγράφουμε σε γενικές γραμμές στην έκθεση, διατηρείται στη Λεττονία.
verification will take place during the course of next year as to whether the momentum of change in latvia that we have broadly described in the report is being maintained.
Έκτοτε, μπορέσαμε να επιτύχουμε κάποια αποτελέσματα, όμως, δυστυχώς, η κεκτημένη ταχύτητα την οποία είχαμε επί επτά έως οκτώ έτη φαίνεται σήμερα να μειώνεται κάπως.
since then we have certainly been able to achieve something, but the momentum which we had seven or eight years ago seems today unfortunately to have been rather lost.
Ίσως να χρειαστεί να ξεπεραστούν πολλά εμπόδια όσον αφορά τη συμφωνία, ωστόσο, πρέπει να παράσχουμε τόσο την πολιτική όσο και την οικονομική υποστήριξή μας σε όλες τις πλευρές για να διατηρηθεί η κεκτημένη ταχύτητα.
there may be many hurdles to cross insofar as the accord is concerned but both political and economic support should be provided to all of the parties to maintain the momentum.
Ωστόσο, η αξιολόγησή μας αποκαλύπτει ότι η συνολική διαδικασία της διεύρυνσης, η οποία περιλαμβάνει όλες τις υποψήφιες χώρες, βαδίζει σε γενικές γραμμές προς θετική κατεύθυνση και οι υποψήφιες χώρες διατηρούν μια κεκτημένη ταχύτητα προς τη διεύρυνση.
yet our assessment reveals that the inclusive enlargement process which involves all candidates remains broadly on track and that the momentum toward enlargement in the candidate countries is being maintained.
Για το μεγαλύτερο μέρος, τα κράτη στη περιοχή έχουν παίξει σχετικά θετικούς ρόλο καθώς το δίλημμα του Κοσσυφοπεδίου σιγά-σιγά ξεμπλέκεται, αλλα μια αποδυναμωμένη ευρωπαϊκή προοπτική θα μπορούσε να δημιουργήσει κεκτημένη ταχύτητα προς την άλλη κατεύθυνση.
for the most part, the states in the region have played relatively positive roles as the kosovo dilemma is slowly untangled, but a weakening european perspective could push momentum in the other direction.
"Ο επικίνδυνος αυτός κύκλος αποκτά κεκτημένη ταχύτητα", προειδοποίησε, σημειώνοντας ότι οι διστακτικές κινήσεις των υπεύθυνων χάραξης πολιτικής και η πολιτική δυσλειτουργία επέτρεψαν την επιδείνωση των πραγμάτων.
"this vicious cycle is gaining momentum," she warned, noting that policy makers' hesitant moves and political dysfunction have allowed things to get worse.
λάθος λόγω κεκτημένης ταχύτητας
due to acquired speed
最終更新: 2020-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照: