プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέπουν στα ιδρύματα για περιορισμένη χρονική περίοδο να εφαρμόζουν τη ΜΕΥ κατά σειρά σε διάφορους τύπους συναλλαγών.
the competent authorities may permit institutions for a limited period to implement the imm sequentially across different transaction types.
Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου τα ιδρύματα μπορούν να χρησιμοποιούν τις μεθόδους που προβλέπονται στο Τμήμα 3 ή 5 για είδη συναλλαγών για τα οποία δεν χρησιμοποιούν τη ΜΕΥ.
during this period of sequential implementation institutions may use the methods set out in section 3 or section 5 for transaction type for which they do not use the imm.
Η απαίτηση ιδίων κεφαλαίων για τον πιστωτικό κίνδυνο αντισυμβαλλομένου όσον αφορά τα ανοίγματα ccr στα οποία εφαρμόζει ένα ίδρυμα τη ΜΕΥ είναι το υψηλότερο από τα κατωτέρω:
the own funds requirement for counterparty credit risk with respect to the ccr exposures to which an institution applies the imm, shall be the higher of the following:
Ένα ίδρυμα που έχει άδεια σύμφωνα με την παράγραφο 1 να χρησιμοποιεί τη ΜΕΥ δεν επιστρέφει στη χρήση των μεθόδων που προβλέπονται στο Τμήμα 3 ή στο Τμήμα 5, εκτός εάν του έχει επιτραπεί να το πράξει από την αρμόδια αρχή.
an institution which is permitted in accordance with paragraph 1 to use the imm shall not revert to the use of the methods set out in section 3 or section 5 unless it is permitted by the competent authority to do so.
Για όλες τις συναλλαγές εξωχρηματιστηριακών παραγώγων και τις συναλλαγές με μακρά προθεσμία διακανονισμού για τις οποίες ένα ίδρυμα δεν έχει λάβει την άδεια δυνάμει της παραγράφου 1 να χρησιμοποιεί τη ΜΕΥ, το ίδρυμα χρησιμοποιεί τις μεθόδους που εκτίθενται στο Τμήμα 3 ή το Τμήμα 5.
for all otc derivative transactions and for long settlement transactions for which an institution has not received permission under paragraph 1 to use the imm, the institution shall use the methods set out in section 3 or section 5.
Πρ? πει αντ? θετα να βάλει αμ? σως φρ? νο σε αυτ? την απορρύθμιση, δι? τι, σε τι θα χρησ? μευαν, κ? ριε Πρ? εδρε, ποσοστά σ? γκλισης με μικρ? τερα ποσοστά εμφανο? ς ανεργ? ας, αν, στην πραγματικ? τητα, οι εργαζ? μενοι που δεν θα εμφαν? ζονταν πια στις στατιστικ? ς δεν ε? χαν π? ρους να ζ? σουν και ζούσαν κάτω απ? το? ριο της φτ? χειας;
on the contrary, it must bring a halt to deregulation because, mr president, what good are convergence rates and apparently lower unemployment rates if, in reality, workers who no longer form part of the statistics no longer have the means to live and live below the poverty line?