プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Στον τρόπο ζωής και τις αξίες
in lifestyles and values
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Άσκηση επιρροής στον τρόπο ζωής των νέων.
influencing young people’s lifestyles.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
Πρέπει να δώσουμε έμφαση στον τρόπο ζωής.
our emphasis must be on lifestyle.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Αλλαγές στον τρόπο που η καρδιά αντλεί αίμα
changes in how the heart pumps blood
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
- Μια επίδραση στον τρόπο λειτουργίας της καρδιάς σας
- an effect on how your hearts works
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
Θα επανέλθουμε στον τρόπο επίλυσης αυτών των ζητημάτων.
we will come back on how to do these things.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Η διαφωνία μας έγκειται στον τρόπο επίτευξης των στόχων.
we differ as to how those goals can be achieved.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Επίσης, υπάρχουν διαφορές στον τρόπο εργασίας των οργανισμών.
there are also differences in the way the organisations work.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Δεν υπάρχει λογική στον τρόπο αντιμετώπισης αυτού του θέματος.
there is no logic in how this matter is being dealt with.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Η διαφορά μας έγκειται στον τρόπο επίτευξης αυτού του στόχου.
where we differ is the method to achieve this goal.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
Αυτό συνεπάγεται ριζοσπαστικές αλλαγές στον τρόπο ζωής, παραγωγής και κατανάλωσης.
this requires a revolution in the way we live, produce and consume.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Πρέπει, επομένως, να δείξουμε πολλή προσοχή στον τρόπο χορήγησης.
we must therefore take great care as to how it is awarded.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Ποιες είναι οι κύριες αλλαγές στον τρόπο εργασίας της Επιτροπής;
what are the main changes to the way the commission works?
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ότι η διαφορά αυτή είναι εμφανής, μεταξύ άλλων, στον τρόπο πληρωμής
whereas that difference can be seen from, inter alia, the means of payment;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
Ως εκ τούτου, επιδιώκει να παράσχει μεγαλύτερη ομοιομορφία στον τρόπο με τον οποίο οι παραβιάσεις του τελωνειακού δικαίου της ΕΕ αντιμετωπίζονται σε όλα τα κράτη μέλη.
it thus seeks to provide more uniformity in the way that breaches of eu customs law are treated across the member states.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Στο πλαίσιο της Ευρώπης των πολιτών ενδείκνυται να επέλθει μεγαλύτερη ομοιομορφία στον τομέα αυτόν.
this outrage, committed by a minority using violence for political motives, formed part of a series of reprisals and counter-reprisals which highlight one of the problems which exist in asia today, namely the permanent humiliation of an oppressed minority and social and civil discrimination against the tamil people.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Εκτός αυτού, είμαι της άποψης όπ δεν είμαστε καν σε θέση να επιφέρουμε μια ομοιομορφία στον τομέα της υγείας.
that is in fact the point of departure we have chosen here and i am very glad all this has been properly understood.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΟ 7ο ΠΠ
some changesin the commission’s approach for fp7
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Η εξέλιξη ήταν περισσότερο ομοιόμορφη στον τομέα των υπηρεσιών, στον οποίο σημειώθηκε μείωση του αριθμού όλων των ειδών πράξεων.
the evolution in the service sector was more uniform with decreases in all types of deals.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Δεν διέπονται όλα τα συστήματα από θεμελιώδεις αρχές, οι οποίες να εφαρμόζονται ομοιόμορφα στον καθορισμό των αερολιμενικών τελών, με αποτέλεσμα να διαφέρει η μέθοδος υπολογισμού τους.
not all systems include fundamental principles which are uniformly applied when airport charges are being determined and the underlying method for their calculation is devised.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: