プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Η Επιτροπή πρέπει να επικαλεσθεί σοβαρότατους λόγους στην πρότασή της προκειμένου να επιτρέψει στα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από την παραδοσιακή μέθοδο που εφαρμόζονται στις δημόσιες αρχές παραιτούμενοι με σχετικά ασθενή επιχειρήματα από μέτρα τα οποία ενσωματώνουν τόσο σημαντικές αρχές όπως η αναστολή των διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων και η ακύρωση αποφάσεων.
weighty reasons are needed if the commission, in its own proposal, is to permit the member states themselves to diverge from the "traditional" method applicable to public authorities by waiving, on relatively weak grounds, measures embodying such significant principles as suspension of procedures and setting aside of decisions.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Ωστόσο, κατόπιν αιτήσεως του παραιτουμένου διαδίκου, καταδικάζεται στα έξοδα ο αντίδικος, αν τούτο δικαιολογείται από τη στάση του.
however, upon application by the party who discontinues or withdraws from proceedings, the costs shall be borne by the other party if this appears justified by the conduct of that party.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 7
品質: