プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ακόμα και ένας μικρός σκουπιδότοπος πρέπει να υπόκειται σε αξιολόγηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
this system is designed to bring weaponsgrade material that has not hitherto been subject to international control under the international atomic energy agency's monitoring measures.
Θα πρέπει όμως να διασφαλισθεί ότι η Ευρώπη δεν θα γίνει και ο σκουπιδότοπος για τα χαλυβουργικά προϊόντα όλου του κόσμου.
in the first instance, it suggested that the establishment of a future strategic framework of decentralised co operation will require an assessment of the projects financed by the eu under this regulation and a debate on the issue.
Η Βόρεια Θάλασσα δεν θα πρέπει να γίνει ο σκουπιδότοπος της Ευρώπης — αν και έχει αρχίσει πλέον για τα καλά να γίνεται.
may i remind the house that at the meeting of the oslo convention in june of this year all contracting parties at last agreed on a total ban on industrial waste dumping and incineration by december 1994.
Το Δέλτα του Νίγηρα, του οποίου η χλωρίδα και η πανίδα ήσαν κάποτε από τις ομορφότερες στον κόσμο, έχει καταστεί αληθινός σκουπιδότοπος.
the niger delta, the flora and fauna of which were once among the most beautiful in the world, has become a veritable dump.
Ας γίνουν λοιπόν αυτές οι προσπάθειες προς την κατεύθυνση αυτή, όποιο και αν είναι το οικονομικό κόστος, αν δεν θέλουμε να γίνει ο πλανήτης μας ένας μεγάλος σκουπιδότοπος χωρίς κανένα είδος ζωής.
if we want to stop our planet becoming a vast waste dump, bereft of any form of life, these initiatives must go ahead regardless of the cost.
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, η Ευρώπη δεν θέλει να είναι σκουπιδότοπος και δεν θέλουμε να βγάζει πλέον τα απόβλητα της, τα πιο επικίνδυνα κυρίως, έξω από τα σύνορα της.
the united kingdom, for example, dumps one sixteenth of a million tonnes of slag and methane gas, 300 000 tonnes of liquid chemical waste and 7.5 million tonnes of pollutant refiner)' waste into the sea every year and thus knowingly pollutes the north sea which does not only belong to the united kingdom but to all of us.
Η Ελλάδα κατέβαλε στον λογαριασμό "ίδιοι πόροι" της Επιτροπής όλο το ποσό της ημερήσιας χρηματικής ποινής που όφειλε μέχρι τις 26 Φεβρουαρίου 2001, την ημερομηνία που έκλεισε οριστικά ο σκουπιδότοπος του Κουρουπητού.
greece has paid into the commission's "own resources" account the full amount of daily penalty owing until 26 february 2001, the date of definitive closure of the kouroupitos site.
Θάλασσα σαν σκουπιδότοπος για οξέα, ραδιενεργά κατάλοιπα, ακαθάριστα απορρίματα, υγρά απόβλητα, βιομηχανικά απόβλητα, βαρέα μέταλλα, χλώριο, υδρογονάνθρακες, φωσφορικά και νιτρικά άλατα.
every year over 100 million tonnes of waste are still being dumped in the sea from ships. giant quantities of nitrogen, more than 1.2 million tonnes, thousands of tonnes of highly toxic heavy metals like zinc, lead, copper, arsenic, cadmium, mercury, plus pcbs, plus hydrocarbons.
Αυτό το ίδιο πρόβλημα αφορά και τους πρώην σκουπιδότοπους, οι οποίοι αργότερα χρησιμοποιήθηκαν για την ανέγερση κατοικιών. αΙσως η Επιτροπή να διαθέτει δεδομένα για την έκταση του προβλήματος στα κράτη μέλη.
this same problem concerns former landfill sites that are later used for housing. the commission may have information on the extent of the problem in the member states.