プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Επιλεξιμότητα της επιχείρησης
eligibility of the firm
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 6
品質:
μεταβίβαση της επιχείρησης,
transmission of enterprise,
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
Επωνυμία της επιχείρησης:
name of the undertaking:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
Καθορισμός των στοιχείων της επιχείρησης
establishing the data of an enterprise
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
βάρη επί των περιουσιακών στοιχείων της επιχείρησης.
charges on an undertaking's assets.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
• των συγγενών του ιδιοκτήτη τα πάγια περιουσιακά στοιχεία της επιχείρησης
enterprises with access to finance as major constraints enterprises with a bank credit (rate of bankarisation) enterprises with bank credit guaranteed by collateral: • owner's or relatives' property as collateral • fixed assets of enterprise as collateral
Τους δόθηκαν κατάλληλες κυβερνητικές διαβεβαιώσεις ότι θα πληρωθούν το υπόλοιπο μέρος των αποδοχών τους όταν ολοκληρωθεί η πώληση περιουσιακών στοιχείων της επιχείρησης.
they were given appropriate government assurances to be paid the rest upon completing the sale of company assets.
Το περιθώριο φερεγγυότητας αντιστοιχεί στα περιουσιακά στοιχεία της επιχείρησης, μετά την αφαίρεση κάθε προβλέψιμης υποχρέωσης, μείον τα αύλα περιουσιακά στοιχεία.
the solvency margin shall correspond to the assets of the undertaking free of any foreseeable liabilities less any intangible items.
Πρέπει γι'αυτό να υπάρχει πρόβλεψη, ότι σχετικά με παρόμοιες πληροφορίες θα πρόκειται αποδεδειγμένα για πραγματικά "απόρρητα στοιχεία της επιχείρησης".
there should therefore be a provision for checks on whether such information is really an industrial or trade secret.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。