プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Τα συνδικάτα ζητούν από τους πωλητές να τους πληρώνουν 500 ευρώ το μήνα για ενοίκιο, ασφάλιστρα και τέλη καθαριότητας.
unions ask sellers to pay 500 euros a month for rent, insurance and cleaning fees.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
Και αν κατά τα επόμενα τρία έτη δούμε ότι στα κράτη μέλη οι δράσεις δεν είναι επαρκείς και ότι δεν επιτυγχάνονται τα επιθυμητά αποτελέσματα, η Επιτροπή επιφυλάσσεται της δυνατότητας υποβολής μιας νέας οδηγίας που θα καθορίζει ρητά το ελάχιστο ποσοστό που θα πρέπει να καλύπτουν τα γενικά τέλη ή ένα υποχρεωτικό τέλος καθαριότητας στα διάφορα ευρωπαϊκά λιμάνια.
if over the next three years we see that the member states ' actions are not sufficient and the desired results are not obtained, the commission reserves the right to present a new directive clearly establishing a minimum percentage which must be covered by the general fees or by an obligatory cleaning fee in the various european ports.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Ενώ στις ευρωπαϊκές χώρες της Δανίας και Ολλανδίας οι πολίτες άνδρες και γυναίκες, που πληρώνουν τους φόρους και τα δημοτικά τέλη καθαριότητας, επιτρέπεται να εκλέγουν και να εκλέγονται, χωρίς να ερωτούνται από ποια χώρα κατάγονται, αυτό δεν είναι ακόμη δυνατό εδώ.
if we do the preliminary work for chauvinistic and nationalistic forces, if we divide citizens' rights, if we have voted for this report despite everything, then we only did so because we realised that this remains a divided democracy and that this is a hesitant step towards a political community of europe whose example is eagerly awaited throughout the whole world.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。