プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Το προκείμενο σχέδιο ψηφίσματος λαμβάνει υπόψη το δεδομένο αυτό και του προσδίδει διαστάσεις μεγαλύτερες από τις τοπικές, εθνικές ή και ευρωπαϊκές.
the motion for a resolution which has been tabled takes account of this fact. it no longer has a selective, national or european dimension.
Με το δεδομένο αυτό, η νομοθετική εργασία κατορθώθηκε να ευοδωθεί κυρίως χάρις στον επωφελέστατο εντατικό διάλογο μεταξύ των οργάνων, που λειτούργησε επανειλημμένα.
the initial proposal was to con centrate the activities in six specific programmes, against 37 in the second framework programme.
Θεωρώ πως το δεδομένο αυτό θα πρέπει να ληφθεί υπόψη, ώστε ν'αποφευχθούν οι στρεβλώσεις των κανόνων του υγιούς ανταγωνισμού ανάμεσα στα δύο παραπάνω είδη ιδρυμάτων.
that may well usually be the case, but if investment firms are properly authorized and regulated there should be no restriction on them as regards where they choose to do business in the community.
Το δεδομένο αυτό μας υποχρεώνει όλους — την Κοινότητα και τα νέα Κράτη — να αναζητήσουμε την επίτευξη της σταθερότητος, βασιζόμενοι σε ρεαλιστικές και αποτελεσματικές λύσεις.
this requires all of us — the european community and the newly independent states — to seek to achieve stability in that part of the world through bold and realistic solutions.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。