プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sepanokan & saz bikedo not translate
gereci buraya kur do not translate
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pakêtê di de saz bikedo not translate
paketi kur do not translate
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pakêtên sazbûyî lîste bikedo not translate
kurulu paketleri listeledo not translate
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
you can translate the keyword as you will do for the combobox
farklı özellikleri olan parçaları bulmak için filtreyi düzenle, örnek: 3 dakikalık bir parçayı arayabilirsiniz. you can translate the keyword as you will do for the combobox
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
navê pêveka parastinêdo not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar
kapsayıcı eklentisinin adıdo not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 -% 2::% 3do not translate 'datadownloader' or 'qt. core'
% 1 -% 2::% 3do not translate 'datadownloader' or 'qt. core'
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
Özel dizgi kalıpları: aşağıdaki karakterlerden herbiri, anlamına göre parça adındaki değeriyle yer değiştirecektir. İpucu:% a% a değişkeninden sadece özgün film müziği cd' leri ya da toplama albümlerde farklı olabilir. anlamalternatifler% asanatçı adı (parça için)% {a} veya% {artist}% tparça adı% {t} veya% {title}% nparça numarası% {n} veya% {number}% yyapım yılı% {y} veya% {year}% cdetaylı parça bilgisi% {c} veya% {comment}% gmüziğin türü% {g} veya% {genre}% asanatçı adı (albüm için)% {a} veya% {albumartist}% t albüm adı% {t} veya% {albumtitle}% cayrıntılı cd bilgisi% {c} veya% {albumcomment}% dgüncel tarih% {d} veya% {date}% edosya uzantısı (boş bırakılırsa otomatik olarak eklenir)% (e) veya% (ext) please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nebîneplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
yoksayplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
cureyê pakêtê, her wekî, dirb, rûerd, plasmoid, motoradaneyan, ajoker, hwd. do not translate
paketin tipi; örneğin, tema, duvar kağıdı, plasma programcığı, veri motoru, çalıştırıcı gibi. do not translate
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& pêÅveplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
sonraki
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dawiya hefteyê! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.
hafta sonu! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sazkirina% 1 têk çû. no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
% 1 ögesinin kurulum işlemi başarısız oldu. no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
saz kirina% 1 têk çû! no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
% 1 ögesinin kurulum işlemi başarısız oldu. no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
'% 1' kêm e. @ info: shell message on appcmd -- version; do not translate 'development platform'% 3 application name, other% n version strings
'% 1' bulunamadı. @ info: shell message on appcmd -- version;% 3 application name, other% n version strings
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: