プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bez milosti
Без пощади
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
proglasiti godinu milosti gospodnje.
проповідувати рік Господень приятний.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a pavao sebi izabra silu pa od braæe povjeren milosti gospodnjoj
Павел же, вибравши Силу, пійшов, переданий благодатї Божій від братів,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a isus napredovae u mudrosti, dobi i milosti kod boga i ljudi.
І виростав Ісус премудростю й станом, у ласцї в Бога і в людей.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zacijelo ste èuli za rasporedbu milosti boje koja mi je dana za vas:
Коли ви чували про служеннє благодати Божої, даної менї між вами,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a moleæi se za vas, èeznu za vama zbog preobilne milosti boje na vama.
і молять ся за вас, прихиляючись до вас задля превеликої благодати Божої в вас.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ako pak po milosti, nije po djelima; inaèe milost nije vie milost!
Коли ж по благодаті, то не по дїлам; ато благодать не була б уже більш благодаттю. Коли ж по ділам, то більш нема благодаті; ато дїло не було б уже більш дїлом.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
prekinuli ste s kristom vi koji se u zakonu mislite opravdati; iz milosti ste ispali.
Обернулись ви в нїщо (одійшовши) від Христа; (ви,) що оправдуєтесь законом, од благодати відпали.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da u dobrohotnosti prema nama u kristu isusu pokae buduæim vjekovima preobilno bogatstvo milosti svoje.
щоб показав у віках грядущих безмірне багацтво благодати своєї благостю до нас через Ісуса Христа.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a i vi æete nam pomagati molitvom da bi mnogi za nas zahvaljivali bogu na milosti koja nam je darovana posredovanjem mnogih.
за підмогою і вашої за нас молитви, щоб за те, що нам даровано стараннем многих, многі за нас і дякували.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ne dokidam milosti boje! doista, ako je opravdanje po zakonu, onda je krist uzalud umro.
Не відкидаю благодати Божої; коли бо через закон праведність, то Христос марно вмер.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jedni druge posluujte - svatko po primljenom daru - kao dobri upravitelji razlièitih bojih milosti!
Кожний, яко ж приняв дар, так ним нехай служить один одному, як добрі доморядники всякої благодати Божої.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a poto se skup raspustio, mnogi idovi i bogobojazne pridolice poðoe za pavlom i barnabom koji su ih nagovarali ustrajati u milosti bojoj.
Як же розійшлась школа, тоді многі з Жидів і побожних нововірцїв ішли слїдом за Павлом та Варнавою, котрі, розмовляючи з ними, напоминали їх, щоб пробували в благодатї Божій.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"i sada vas povjeravam bogu i rijeèi milosti njegove koja je kadra izgraditi vas i dati vam batinu meðu svima posveæenima."
А тепер передаю вас, брати, Богові і слову благодати Його, котрим може збудувати вас і дати вам наслїддє між усїма осьвяченими.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a kad je nakanio otiæi u ahaju, ohrabrie ga braæa i napisae uèenicima da ga prime. kad je stigao onamo, uvelike je koristio vjernicima po milosti
Як же захотїв він перейти в Ахаю, писали брати ученикам, напоминаючи прийняти його; а він прибувши, много помагав тим, що увірували благодаттю;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i pravo je da tako osjeæam o svima vama! ta ja vas nosim u srcu jer u okovima mojim i u obrani i utvrðivanju evanðelja svi ste vi suzajednièari moje milosti.
Яко ж праведно єсть мені се думати про всїх вас, тим що маю вас у серцї і у вязницї моїй і в обороні і в утвердженню благовістя, вас усїх, спільників моїх благодати.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a rastite u milosti i spoznanju gospodina naega i spasitelja isusa krista! njemu slava i sada i do u dan vjeènosti! amen!
а ростіть в благодаті і знанню Господа нашого і Спаса Ісуса Христа. Йому слава і тепер і по день віка. Амінь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a bog svake milosti, koji vas pozva na vjeènu slavu u kristu, on æe vas, poto malo potrpite, usavriti, uèvrstiti, ojaèati, utvrditi.
Бог же всякої благодати, покликавший нас до вічньої своєї слави в Христї Ісусї, коли трохи пострадаєте. Він нехай звершить вас, утвердить, укріпить і оснує (непорушне).
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uistinu, ako grijehom jednoga smrt zakraljeva - po jednome, mnogo æe vie oni koji primaju izobilje milosti i dara pravednosti kraljevati u ivotu - po jednome, isusu kristu.
Бо, коли через провину одного смерть царювала через одного, много більше ті, хто прийняв наддостаток благодати і дар правди, царювати муть в життю одним Ісусом Христом.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ovo je naa slava: svjedoèansto nae savjesti da smo u svijetu ivjeli - osobito prema vama - u svetosti i iskrenosti bojoj, ne u mudrosti tjelesnoj, nego u bojoj milosti.
Се бо хвала наша, сьвідченне совісти нашої, що ми в простоті і чистотї Божій, не в мудрости тілесній, а в благодати Божій жили на сьвітї, більше ж у вас.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: