プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tako æe biti na svretku svijeta. iziæi æe anðeli, odijeliti zle od pravednih
nõnda sünnib maailma-ajastu lõpul: inglid väljuvad ja eraldavad kurjad õigete hulgast
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaem ti: neæe iziæi odande dok ne isplati do posljednjega novèiæa."
ma ütlen sulle, et sa ei pääse sealt, enne kui maksad viimse leptoni!”
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ali narodu kojem budu sluili ja æu suditi; i konaèno æe iziæi s velikim blagom.
aga ka rahvast, keda nad orjavad, ma karistan, ja selle järel nad tulevad ära suure varandusega.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ali narod kojemu budu robovali ja æu suditi, reèe bog. a nakon toga iziæi æe i iskazati mi tovanje na ovome mjestu.
ja rahvast, keda nad orjavad, mina karistan, ütles jumal, ja selle järel nad lähevad välja ja teenivad mind siin selles paigas.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
iziæi æe zavesti narode sa èetiri kraja zemlje, goga i magoga, i skupiti ih u boj. bit æe ih kao pijeska morskoga.
ja ta läheb välja eksitama rahvaid, kes elavad ilmamaa neljas nurgas, googi ja maagoogi, neid sõtta koguma. nende arv on nagu mereäärne liiv!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
svaèije æe djelo iziæi na svjetlo. onaj æe dan pokazati jer æe se u ognju oèitovati. i kakvo je èije djelo, oganj æe iskuati.
siis saab igaühe töö avalikuks; sest selle teeb selgeks issanda päev, sest see saab tules ilmsiks ja tuli ise katsub läbi igaühe töö, missugune see on.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i iziæi æe: koji su dobro èinili - na uskrsnuæe ivota, a koji su radili zlo - na uskrsnuæe osude.
ning tulevad välja need, kes on teinud head, elu ülestõusmiseks, aga kes on teinud halba, hukkamõistmise ülestõusmiseks.30. mina ei või iseenesest ühtki teha. nagu ma kuulen, nõnda ma mõistan kohut ja minu otsus on õige, sest mina ei nõua oma tahtmist, vaid selle tahtmist, kes mind on läkitanud.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"pobjednika æu postaviti stupom u hramu boga moga i odande on vie neæe iziæi i napisat æu na njemu ime boga svoga i ime grada boga svoga, novog jeruzalema koji siðe s neba od boga mojega, i ime moje novo."
kes võidab, selle ma teen sambaks oma jumala templis, ja tema ei lähe sealt enam välja, ja ma kirjutan tema peale oma jumala nime ja oma jumala linna nime, uue jeruusalemma, mis maha tuleb taevast minu jumala juurest, ja oma uue nime.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています