プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a kad se ovo raspadljivo obuèe u neraspadljivost i ovo smrtno obuèe u besmrtnost, tada æe se obistiniti rijeè napisana: pobjeda iskapi smrt.
y cuando esto corruptible se vista de incorrupción y esto mortal se vista de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: ¡sorbida es la muerte en victoria
govoreæi: 'jedino je u jahvi pobjeda i snaga!'" k njemu æe doæi, postiðeni, svi to na nj su bjesnjeli.
de mí se dirá: 'ciertamente, en jehovah está la justicia y el poder.'" a él vendrán, y serán avergonzados todos los que se enfurecen contra él
nestanak antagonizama između istoka i zapada te ponovno ujedinjenje zemalja kontinenta na političkom i ekonomskom planu, pobjeda su europskog duha koji je danas, dok grade zajedničku budućnost, narodima europe potrebniji nego ikada.
la desaparición del antagonismo este-oeste y la reunificación política y económica del continente constituyen la victoria del espíritu europeo, ese espíritu que los pueblos necesitan más que nunca para construir su propio futuro.
"tko je podigao s istoka onog kog ukorak prati pobjeda? tko mu izruèuje narode i kraljeve podlae? prah su pod maèem njegovim, k'o pljevu ih njegov luk raspruje.
¿quién despertó del oriente al que para justicia convocó ante sus pies? entregará delante de él las naciones, de modo que tenga dominio sobre los reyes. los convertirá en polvo con su espada; y con su arco, en paja arrebatada